Informazioni sulla persona dodis.ch/P62576
Funzioni (7 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| Membro | Partito popolare democratico svizzero | ||
| 1980–1988 | Funzionario | Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni | Chef des Radio- und Fernsehdienst im Generalsekretariat |
| 1980... | Membro | Commissione consultiva federale per le questioni spaziali | |
| 1991–1996 | Segretario generale | Dipartimento federale di giustizia e polizia | |
| 1991–1996 | Segretario generale | DFGP/Segreteria generale | |
| 1996... | Direttore generale | Società svizzera di radiodiffusione | |
| ...30.9.1996 | Membro | Stato maggiore per la difesa generale | Für Austritt vgl. PVCF 1523 vom 16.10.1996, CH-BAR#E1004.1#2003/108#12*. |
Documenti firmati (6 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 16.9.1991 | 58768 | Appunto | Profughi dell'ex-Jugoslavia |
Der Antrag an den Bundesrat sieht den Familiennachzug für jugoslawische Saisonniers und Kurzaufenthalter vor, um zu verhindern, dass diese Angehörigen Asylgesuche stellen müssen. Gegenüber den... | de | |
| 4.5.1992 | 72805 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Während der USA-Reise von Bundesrat Koller hatte die Schweizer Delegation Gelegenheit, die Entwicklung in der Affäre Marc Rich, die Angelegenheit Wire-Transfers, die Rule 26 sowie das Asset sharing zu... | de | |
| 19.6.1992 | 62868 | Lettera | Russia (Generale) |
Den Abwehrorganen liegen Informationen vor, wonach sich in der Schweiz immer noch russische Diplomaten und Funktionäre aufhalten, die im Verdacht stehen, früher dem KGB zugehört zu haben. Dem Besucher... | de | |
| 4.10.1993 | 65098 | Lettera | Iran (Politica) |
Der Bundesrat beabsichtigt nicht, Salman Rushdie nach Bern einzuladen oder ihm als Zeichen der Solidarität Schutz in der Schweiz anzubieten. Er verkennt den exemplarischen Charakter des Falles nicht,... | de | |
| 3.12.1993 | 64806 | Rapporto | Profughi dell'ex-Jugoslavia |
Falls die Lage in Kosovo eskaliert, könnten theoretisch innert Tagen oder Wochen in der Schweiz Tausende von zusätzlichen schutzsuchenden Ausländern aus diesem Krisengebiet Zuflucht suchen, die die... | de | |
| 9.6.1994 | 73719 | Lettera | Questioni di genere |
Das Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (ANAG) gibt dem ausländischen Ehegatten einen Anspruch auf die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung. Dieser Anspruch beruht auf einer... | de |
Documenti ricevuti (14 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 12.11.1991 | 59773 | Appunto | Richieste d'asilo e di soggiorno di persone politicamente esposte |
Parce que Kittu, un dirigeant des LTTE, s'est réfugié en Suisse et a demandé l'asile, le gouvernement du Srilanka a convoqué l'ambassadeur suisse à Colombo à deux reprises. Le séjour de Kittu est... | fr | |
| 12.12.1991 | 63117 | Appunto | Sri Lanka (Generale) |
Le DFAE est d'avis, avec l'Ambassade de Suisse à Colombo, que l'initiative envisagée par le directeur Arbenz dans le cas de Kittu n'est pas réalisable et, de plus, politiquement inopportune. | fr | |
| 3.1992 | 61238 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Der Verein schweizerischer Maschinen-Industrieller betont, dass eine weitere Verschärfung des Kriegsmaterialgesetzes zahlreiche Unternehmen der gesamten Maschinenindustrie gefährden und die... | ml | |
| 30.6.1992 | 72807 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Zum Follow up der USA-Reise von Bundesrat Koller: Der Fall «Marc Rich» ist für das Bundesamt für Polizei seit 1984 erledigt. Die Frage der Benutzung des SWIFT zur Bekämpfung der Geldwäscherei wird... | ml | |
| 27.7.1992 | 63839 | Appunto | Profughi dell'ex-Jugoslavia |
Allgemeine Gesichtspnkte, die bei der Gestaltung der Visumspolitik und -praxis gegenüber Staatsangehörigen aus dem ehemaligen Jugoslawien zu beachten sind. Von einer Privatplatzierung von... | de | |
| 30.10.1992 | 61887 | Lettera | Stampa e mass media |
Für den Abdruck der Bundesratsportraits auf Kaffeerahmdeckeli ist rechtlich gesehen keine Zustimmung der Bundesbehörden notwendig, da es sich um Fotografien von Persönlichkeiten des öffentlichen... | de | |
| 16.2.1993 | 61371 | Lettera | Parità di trattamento della lingua italiana nell'amministrazione federale |
Neu müssen nebst den offiziellen Botschaften auch die parlamentarischen Vorstösse und die Stellungnahmen des Bundesrats sowie alle Berichte für parlamentarische Kommissionen ins Italienische übersetzt... | de | |
| 25.6.1993 | 64397 | Appunto | Turchia (Generale) |
Suite à l'incident sanglant survenu à l'ambassade de Turquie à Berne, la situation juridique concernant l'immunité des diplomates est évaluée ainsi que les possibilités de contrôle et d'arrestation... | fr | |
| 6.8.1993 | 65307 | Lettera | Xenofobia, razzismo, antisemitismo |
Reaktion auf ein anonymes Schreiben der «diskriminierten Albaner in der Schweiz». Es steht fest, dass zahlreiche Kosovo-Albaner die Schweiz zum Zwecke des Drogenhandels, vornehmlich mit Heroin,... | de | |
| 17.9.1993 | 61104 | Lettera | Russia (Generale) | ![]() | de![]() |
Menzionata nei documenti (52 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 15.12.1980 | 59369 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione con i gruppi d'interesse |
Unter den vom EDA betreuten ausserparlamentarischen Kommissionen werden die Arbeitsgruppe «Historische Standortbestimmung», die Koordinationskommission Präsenz der Schweiz im Ausland, die beratende... | ml | |
| 21.8.1985 | 71314 | Verbale del Consiglio federale | Agenzia spaziale europea |
Der Bundesrat beschliesst die Beteiligung der Schweiz an den Vorbereitungsphasen mehrerer neuer Programme der Europäischen Weltraumorganisation ESA und legt dafür begrenzte Beteiligungssätze sowie... | de | |
| 1.12.1986 | 64748 | Verbale del Consiglio federale | Stampa e mass media |
Aus schweizerischer Sicht ist der Europäischen Ministerkonferenz über Massenmedienpolitik grosse Bedeutung beizumessen. Einem kleinen Land inmitten Europas muss es besonders gelegen sein, bei der... | de | |
| 14.5.1991 | 57748 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) | ![]() | ml![]() | |
| 11.12.1991 | 58769 | Verbale | Profughi dell'ex-Jugoslavia |
Die Kantone vertreten die Auffassung, der Bund habe die Kosten für die Fürsorge der Jugoslawen übernehmen, die sich gemäss BRB vom 23.9.1991 in der Schweiz aufhalten. Die Behörden hätten die Kontrolle... | de | |
| 2.3.1992 | 61266 | Appunto | Asia | ![]() | de![]() | |
| 24.4.1992 | 62364 | Appunto | Profughi dell'ex-Jugoslavia |
Gegenwärtig dürften noch rund 150'000 Kroaten intern vertrieben sein. Hinzu kommen rund 100'000 geflüchtete Menschen aus Bosnien-Herzegowina. Das Land ist auf internationale Hilfe angewiesen. Die... | de | |
| 25.6.1992 | 60817 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Crediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Beim Rahmenkredit für die Zusammenarbeit mit ost- und miteleuropäischen Staaten handelt es sich um eine grundsätzlich kürzbare Verpflichtungsermächtigung. Die zur Verfügung stehenden Mittel werden... | de | |
| 30.6.1992 | 72807 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Zum Follow up der USA-Reise von Bundesrat Koller: Der Fall «Marc Rich» ist für das Bundesamt für Polizei seit 1984 erledigt. Die Frage der Benutzung des SWIFT zur Bekämpfung der Geldwäscherei wird... | ml | |
| 9.9.1992 | 69793 | Verbale del Consiglio federale | Servizio delle attività informative |
Bis ein Staatsschutzgesetz verabschiedet worden ist, regeln die neu erlassenen Weisungen die Durchführung des Staatsschutzes und die Zusammenarbeit zwischen Kantonen und Bund in diesem Bereich. | de |




