Information about Person dodis.ch/P58961


Reina, Mauro
* 2.3.1964
Initials: RMAGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Ticino (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
Italian
Title/Education:
Lic. iur.
EDA/BV:
Entry FDFA 1990
Functions (10 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1990–1992 | Diplomatic Trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
| 6.1990-11.1990... | Diplomatic Trainee | FDFA/General Secretariat/Resources | |
| ...1991... | Diplomatic Trainee | Swiss Embassy in London | |
| ...1993-1994... | Deputy | FDFA/General Secretariat/Parliamentary and Federal Council Affairs | Diplomatischer Adjunkt. |
| ...1994–1995 | Employee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division IV/Humanitarian and International Refugee Policy Section | - Multilateral: UNHCR, IOM, IGC, EU, ICMPD, Europarat (CAHAR), Budapester Prozess - Gesetzgebung Schweiz - Rückübernahmeabkommen - Interventionen bei ausländischen Botschaften für Beschaffung von Reisepapieren für nicht aufenthaltsberechtigte Ausländer/innen |
| 1994... | Member | Steering Committee | Anwesend an der 1. Sitzung vom 29.3.1994 |
| ...30.6.1994 | Employee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division III/UNO and IO Section | Humanitäres, Forschung, Parlament - Flüchtlinge - informelle Konsultationen - Multilaterale Forschungsinstitute - Parlamentar. Anfragen - UNHCR - OIM - UNIDIR, UNITAR, UNRISD, UNICRI |
| 1995... | Coordinator | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division IV/Humanitarian and International Refugee Policy Section | |
| ...1999... | Embassy Secretary | Permanent Mission of Switzerland to the WTO and EFTA (UNECE, UNCTAD, ICC) in Geneva | EFTA/AELE und ECE,UNO/CEE,ONU. |
| ...2020... | Ambassador | Swiss Embassy in Havana |
Written documents (6 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.6.1994 | 68311 | Letter | Policy of asylum |
Angesichts der bilateralen Vereinbarungen im Bereich der Rückführung und des Durchschubs von Personen ohne gültige Aufenthaltspapiere stellt sich die Frage nach dem juristischen Charakter dieser... | de | |
| 4.10.1994 | 68019 | Memo | China (General) |
Attualmente, il numero di richiedenti d'asilo mensile provenienti dalla Cina in Svizzera non supera mai la decina, essendo anche spesso molto inferiore a questa cifra. I paesi d'asilo più mirati dai... | it | |
| 22.2.1995 | 73377 | Letter | Italy (General) |
Da diversi anni la Svizzera propone all'Italia, senza successo, di intraprendere delle trattative in vista della conclusione dell'accordo sulla ripresa alla frontiera. Visti gli infruttuosi tentativi... | it | |
| 8.11.1995 | 74360 | Memo | Turkey (General) |
En Turquie, la situation des droits de l’homme au milieu des années 1990 reste précaire malgré certaines réformes, car la torture demeure largement répandue dans les gardes à vue et les prisons,... | fr | |
| 22.11.1995 | 71633 | Memo | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) | ![]() | fr![]() | |
| 15.12.1995 | 72248 | Letter | Relations with the ICRC | ![]() | fr![]() |
Mentioned in the documents (10 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.5.1993 | 65090 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Der neue Vorsteher des EDA, Bundesrat Cotti, informiert alle Dienststellen des EDA über seine Geschäftsführung betreffend Vorstösse im Parlament. Aussagen, die Bundesrat Cotti im Parlament macht,... | de | |
| 1.1.1994 | 63410 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan der Sektion Vereinte Nationen und internationale Organisationen des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten. | de | |
| 6.4.1994 | 68269 | Minutes | Return Assistance |
Die erste Sitzung der Steuergruppe für die Förderung der freiwilligen Rückkehr diente vor allem dem Austausch über die Idee, Organisation und Durchführung der Rückkehrhilfe. Die Rückkehrhilfe ist ein... | de | |
| 11.4.1994 | 68626 | Minutes | Return Assistance |
Die Erwartungen an die Rückkehrhilfe sind hoch. Seitens des BFF sind mit der Eröffnung des IOM-Koordinationsbüros in Bern die rechtlichen und finanziellen Schritte für die Implementierung der... | de | |
| [28.10.1994...] | 68623 | Minutes | Return Assistance |
Das IOM-Koordinationsbüro berichtet über seine Kontaktaufnahme mit den Kantonen bezüglich Rückkehrhilfe. Die Kantone sind sehr interessiert an Programmen zum Erhalt der Remigrationsfähigkeit. Die... | de | |
| 22.2.1995 | 73377 | Letter | Italy (General) |
Da diversi anni la Svizzera propone all'Italia, senza successo, di intraprendere delle trattative in vista della conclusione dell'accordo sulla ripresa alla frontiera. Visti gli infruttuosi tentativi... | it | |
| 2.3.1995 | 72821 | Minutes | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Das Haupttraktandum der Sitzung der EKF betraf die Vernehmlassung der Kommission zur Totalrevision des Asylgesetzes. In verschiedenen Arbeitsgruppen wurde über den Bereich Fürsorge, Gewaltflüchtlinge... | de | |
| 22.5.1995 | 70527 | Report | Actors and Institutions |
Die Geschäftsprüfungskommissionen weisen auf die Uneinheitlichkeit bei den Aufgaben und Strukturen der Generalsekretariate der Departemente hin und betonen, dass die Rolle der Generalsekretäre nicht... | ml | |
| 6.11.1995 | 73496 | Project proposal | Sri Lanka (General) |
Die Schweiz bewilligt dem IKRK einen zusätzlichen Beitrag von 500’000 CHF für Nothilfe in Sri Lanka, nachdem die militärische Offensive der Regierungstruppen in Jaffna eine dramatische... | de | |
| 30.11.1995 | 71879 | Report | Policy of asylum |
Der Migrationsbericht Arbenz schlug vor, eine Migrationspolitik zu definieren, die nicht in der linearen Fortführung der bisherigen Ausländer-, Asyl- und internationalen Flüchtlingspolitik besteht.... | ml |

