Information about Person dodis.ch/P58053
Ziswiler, Urs
* 24.9.1949 Muri
Initials: Zi • ZI • zis • ZISGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Lucerne (Canton)
Activity:
Diplomat • Employee of an International Organisation
Other languages:
German
Title/Education:
Lic. iur. • ETH INDEL
EDA/BV:
Entry FDFA 1979
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1977-1979 | Delegate | International Committee of the Red Cross | in Gaza, Beirut, Teheran, Tel-Aviv & Uganda |
1979-4.1980 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
5.1980-1980 | Diplomatic trainee | Mission of Switzerland to the European Union | |
9.1980-1981 | Diplomatic trainee | Swiss Embassy in Kinshasa | |
5.1981-1983 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Abuja | |
1983-1984 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Oslo | |
1984-1988 | Diplomatischer Mitarbeiter | Integration Office FDFA-FDEA | Büro: O 6. |
1988-1990 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Tel-Aviv | |
13.5.1990–1993 | Head of Section | Integration Office FDFA-FDEA/Information | Informationsbeauftragter für Europafragen |
1993 | Chargé d'Affaires | Swiss Embassy in Zagreb |
Written documents (9 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.7.1979 | 52888 | Report | Seminars in export promotion for Swiss diplomats |
Ausführlicher Bericht über das fünfte Exportförderungsseminar inklusive einer Abschrift aller gehaltenen Referate und diversen Beilagen. Darin: Referat von Herrn Ch. Pictet, Pictet et Cie,... | ml | |
21.1.1981 | 53192 | Memo | Republic of the Congo (Economy) |
Verschiedene aide-mémoire und Interventionen der Schweiz zu Nationalisierungsfällen wurden von der VR Kongo bisher nicht beantwortet. Im Fall Oderco gibt es kaum Hoffnung auf eine baldige Lösung. | de | |
25.9.1985 | 62627 | Memo | Liechtenstein (General) |
Liechtenstein ist nicht eigentständiges Mitglied der EFTA und wird in den Gremien durch die Schweiz vertreten. Dem Fürstentum kann aber in protokollarischer Sicht etwas entgegengekommen werden. | de | |
21.6.1988 | 55469 | Political report | Israel (Politics) |
Die Intifada ist im Dezember 1987 als spontane Volksbewegung ausgebrochen, ein halbes Jahr später ist sie nun von kleineren aber gewaltvolleren Auseinandersetzungen geprägt. Daneben entwickelt sie... | de | |
11.8.1988 | 55473 | Political report | Jordan (Politics) |
Die Ankündigung des Verzichts auf das Westjordanland und die damit verbundene Übergabe des Gebietes an die palästinensische Bevölkerung durch König Hussein I. von Jordanien hat Israeli und... | de | |
6.1992 | 63282 | Publication | European Economic Area (EEA) |
Der EWR-Vertrag sieht nach Beendigung von Übergangsperioden die vollständige Einführung des freien Personenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten vor. Sollte diese Regelung in einem Land wider Erwarten... | de | |
2.7.1993 | 64379 | Telex | Croatia (Politics) |
L'annonce de la nomination d'un nouvel ambassadeur à Zagreb a permis d'éliminer les rumeurs selon lesquelles la Suisse ne voulait plus avoir d'ambassadeur en Croatie pour des raisons politiques. Selon... | fr | |
20.7.1993 | 67020 | Memo | United Nations Protection Force (UNPROFOR) (1992–1995) |
Die sechs Schweizer Grenzwächter äussern sich sehr positiv über ihrem bisherigen Einsatz als Polizeibeobachter für die UNPROFOR in Kroatien. Ihre Versetzung nach Mazedonien ist für Ende Juli... | de | |
...[9.]1993... | 63691 | Political report | Croatia (Politics) |
Übersicht über eine sich suchende, im Entstehen begriffene, sehr sensibel auf alle Kritik reagierende Nation. Eine Konsolidierung der Konfliktlage würde es den liberalen Kräften erleichtern, Kroatiens... | de |
Signed documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.1.1981 | 53192 | Memo | Republic of the Congo (Economy) |
Verschiedene aide-mémoire und Interventionen der Schweiz zu Nationalisierungsfällen wurden von der VR Kongo bisher nicht beantwortet. Im Fall Oderco gibt es kaum Hoffnung auf eine baldige Lösung. | de | |
21.6.1988 | 55469 | Political report | Israel (Politics) |
Die Intifada ist im Dezember 1987 als spontane Volksbewegung ausgebrochen, ein halbes Jahr später ist sie nun von kleineren aber gewaltvolleren Auseinandersetzungen geprägt. Daneben entwickelt sie... | de | |
18.6.1993 | 64699 | Telex | Croatia (Politics) |
Der kroatische Vizeaussenminister Sanader bedauert die Rücknahme des Agrémentsgesuchs für Botschafter Weiersmüller. Er versicherte, seine Regierung werde für die Rechte der kroatischen Bevölkerung in... | de | |
2.7.1993 | 64379 | Telex | Croatia (Politics) |
L'annonce de la nomination d'un nouvel ambassadeur à Zagreb a permis d'éliminer les rumeurs selon lesquelles la Suisse ne voulait plus avoir d'ambassadeur en Croatie pour des raisons politiques. Selon... | fr | |
20.7.1993 | 67020 | Memo | United Nations Protection Force (UNPROFOR) (1992–1995) |
Die sechs Schweizer Grenzwächter äussern sich sehr positiv über ihrem bisherigen Einsatz als Polizeibeobachter für die UNPROFOR in Kroatien. Ihre Versetzung nach Mazedonien ist für Ende Juli... | de | |
...[9.]1993... | 63691 | Political report | Croatia (Politics) |
Übersicht über eine sich suchende, im Entstehen begriffene, sehr sensibel auf alle Kritik reagierende Nation. Eine Konsolidierung der Konfliktlage würde es den liberalen Kräften erleichtern, Kroatiens... | de |
Received documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.10.1990 | 55290 | Telegram | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Les revirements politiques inattendus de deux des grands membres de l'AELE font craindre à la Suisse que ceux-ci optent désormais pour une adhésion à la CE plutôt que pour la poursuite des... | ml | |
19.2.1992 | 62859 | Telex | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Quelques jours après la décision de terminer les négociations, la Commission est revenue sur sa décision et souhaite désormais demander un deuxième avis à la CJCE. Cela repousse la date de la paraphe... | fr | |
22.5.1992 | 64048 | Telex | Switzerland's Application for Accession to the EC (1991–1993) |
L'Ambassadeur de Suisse auprès de la CE doit remettre la demande d'adhésion de la Suisse à la présidence portugaise des Communautés européennes. Un scénario est préparé pour le dépôt de la demande. | fr | |
29.6.1992 | 62065 | Memo | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Einem parteiinternen Informanten zufolge führt der Kurs, den die SVP in der EWR-Frage eingeschlagen hat, intern zu Reibungen und Meinungsverschiedenheiten. Der sehr direktive Stil von Nationalrat... | de |
Mentioned in the documents (33 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.5.1991 | 57770 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Le double objectif de la réunion de Bruxelles est d'identifier les points où un accord entre les parties fait encore défaut et de tenter de faire avancer politiquement, entre ministres, ces points de... | ml | |
4.6.1991 | 60097 | Letter | Cooperation and development |
Die Konzentration der Entwicklungszusammenarbeit auf die ärmeren Länder ist auch weiterhin gerechtfertigt. Sollte die Schweiz im Rahmen internationaler Aktionen grössere Programme finanzieren, müssten... | de | |
17.6.1991 | 57443 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
La troisième variante des instructions de négociation proposée par le DFAE et le DFEP est approuvée par le Conseil fédéral en vue de la réunion du Luxembourg où le traité EEE doit être finalisé. La... | fr | |
19.10.1991 | 57463 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
La réunion du Luxembourg devrait être la dernière du processus de négociation du traité EEE. La Suisse se prépare à 5 scénarios pour faire face à une ministérielle qui promet d'être particulièrement... | fr | |
2.12.1991 | 58228 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Maintenant que les pays AELE et la CE sont parvus à un accord pour l'EEE, il s'agit de renforcer la coordination des pays AELE en vue de la réussite de l'accord. La question des relations entre les... | fr | |
2.4.1992 | 61961 | Memo | Switzerland's Application for Accession to the EC (1991–1993) |
Le Portugal assumant la présidence de la Communauté européenne au premier semestre 1992, il est stratégique pour la Suisse de s'entretenir avec ses dirigeants afin de comprendre s'il existe un moment... | fr | |
8.4.1992 | 61041 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Am 10.4.1992 wird die Veröffentlichung des Gutachtens 1/92 EuGH stattfinden. Eine Erklärung des Bundesrates zuhanden der Öffentlichkeit wäre wichtig. Die möglichen Szenarien sind ein negativer Avis... | de | |
1.5.1992 | 62092 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Integrationsbureau des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten und des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
11.5.1992 | 62949 | Memo | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
An ihrer Sitzung vom 5.5.1992 haben die Bundesräte Felber, Delamuraz, Ogi und Koller über das vom Integrationsbüro vorbereitete Informationskonzept hinsichtlich der europapolitischen... | ml | |
6.7.1992 | 60928 | Letter | Political rights of Swiss citiziens from abroad |
Seit dem 1.7.1992 dürfen Schweizer Bürger und Bürgerinnen im Ausland brieflich abstimmen. Die Information der Auslandschweizerinnen und -schweizer im Vorfeld der ersten beiden Abstimmungen über die... | de |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.3.1991 | 57510 | Letter | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Le Président Cotti partage ses doutes sur le processus d'intégration européenne avec le Conseiller fédéral Delamuraz. Les négociations sont vécues comme une suite d'humiliations et le président pose... | fr |