Informations sur la personne dodis.ch/P44162
Fonctions (3 informations trouvées)
Date | Fonction | Organisation | Remarques |
9.1967-1969... | Juriste | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire/Section du Droit international public | Cf. E 2024-02(A) 2002/29 Bd. 383 (a.215). |
...1976-1977... | Chef-adjoint | DPF/Direction des organisations internationales/Tâches spéciales | Büro: G 5 |
1.4.1978-1995 | Chef de Section | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications/Section des Traités internationaux | Büro: W 242 (1979). Büro: W 246 (1993). |
Documents rédigés (7 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
14.2.1968 | 32350 | Lettre | Double imposition |
La Suisse préfère conclure avec la Tunisie un accord de double imposition dans le domaine de la navigation maritime et aérienne plutôt qu'un accord qui engloberait l'ensemble des impôts directs. | fr | |
27.2.1968 | 34152 | Lettre | Sierra Leone (Economie) |
Du point de vue des intérêts économiques suisses, il convient de donner une réponse positive à la proposition des autorités du Sierra Leone de conclure une convention contre la double imposition. | fr | |
1.10.1968 | 33629 | Notice | Double imposition |
Des pourparlers entre la Belgique et la Suisse ont eu lieu après quinze ans d'interruption. Malgré les standards de l'OCDE, les points de vue sur certains points essentiels sont encore divergents. | fr | |
27.8.1969-15.5.1970 | 54034 | Accord | Canada (Politique) |
Correspondance sur les relocalisations d’entreprises en situation de crise. L’entrée au Canada n’étant plus soumise à l’obligation de visa pour les Suisses, le règlement d’obtention de visa et de... | fr | |
20.5.1970 | 54022 | Circulaire | Transfert de siège d’entreprises en cas de guerre |
La modification, en 1963, des formalités de visa par les autorités canadiennes rendait désuète l’entente de 1959 entre la Suisse et le Canada au sujet des transferts d’entreprises suisses... | fr | |
12.8.1971 | 35205 | Notice | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Les Départements et la Chancellerie fédérale ont reçu le pouvoir d'accorder l'autorisation nécessaire à l'accomplissement, sur le territoire suisse, d'actes en faveur d'un État étranger. La... | fr | |
9.7.1974 | 40838 | Notice | République fédérale d'Allemagne (Autres) |
L'Ambassade de la République fédérale d'Allemagne souhaite savoir si le Traité du 6.12.1856 entre la Confédération et le Grand-Duc de Bade est toujours applicable. En effet, celui-ci n'a jamais été... | fr |
Documents signés (3 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
1.10.1968 | 33629 | Notice | Double imposition |
Des pourparlers entre la Belgique et la Suisse ont eu lieu après quinze ans d'interruption. Malgré les standards de l'OCDE, les points de vue sur certains points essentiels sont encore divergents. | fr | |
25.5.1978 | 51865 | Lettre | Autriche (Autres) |
En matière de collaboration entre les administrations publiques, ces dernières ont une liberté de conclure des arrangements tant qu’il n’en résulte aucun engagement concret à la charge de la... | fr | |
6.9.1988 | 54897 | Notice | ONU – Général |
Tabellarische Zusammenstellung über die Beteiligung der Schweiz am System der Vereinten Nationen mit einer Auflistung der Jahre der Mitgliedschaft resp. erstmaligen Beteiligung der Schweiz in den... | ml |
Documents reçus (2 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
20.3.1970 | 35392 | Rapport | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de | |
16.12.1991 | 63081 | Notice | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Das Auswärtige Amt bestätigt in einer Note das Erlöschen der völkerrechtlichen Verträge zwischen der ehemaligen DDR und der Schweiz mit dem Datum der Herstellung der Einheit Deutschlands. Es teilt die... | de |
Mentionnée dans les documents (57 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
15.12.1967 | 32354 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions fiscales |
Un échange de déclarations de réciprocité avec l'URSS sur l'imposition d'entreprises de navigation maritime et aérienne est envisagé. Egalement: Département politique. Proposition du... | fr | |
30.1.1968 | 32338 | Lettre | Double imposition |
Ein Bedürfnis mit Sierra Leone ein Doppelbesteuerungsabkommen abzuschliessen besteht auf schweizerischer Seite kaum. Trotzdem soll auf den Abkommensentwurf, den Sierra Leone unterbreitet hat, positiv... | de | |
17.4.1968 | 32137 | Lettre | Portugal (Economie) |
Les autorités portugaises ont pris des mesures rendant difficile, pour les transporteurs routiers étrangers, le chargement de marchandises au Portugal à destination des pays d'origine de ceux-ci. | fr | |
20.5.1968 | 57320 | Plan de travail | Plans de travail des divisions et services du DPF/DFAE et du DFEP |
Arbeitsplan des Rechtdienstes des Politischen Departements. | de | |
29.5.1968 | 32330 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Double imposition |
Das bestehende Doppelbesteuerungsabkommen mit Belgien soll revidiert werden, eine Revision des Abkommens mit Österreich erscheint als nicht opportun während mit Portugal, dem einzigen EFTA-Land mit... | de | |
19.7.1968 | 32865 | Lettre | Accords de protection et de promotion des investissements (APPI) |
Übersicht über die Frage der Investitionsschutzverträge mit Lateinamerika. | de | |
20.8.1968 | 33249 | Lettre | Malaisie (Economie) |
Beim Antrittsbesuch bespricht der neue schweizerische Botschafter mit dem malaysischen Premier- und Aussenminister die relevanten bilateralen Dossiers wie den Investitionsschutzvertrag und die... | de | |
23.8.1968 | 32152 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Australie (Général) |
Grâce à la bonne volonté de l'Australie, la Suisse a pu conclure un accord qui permet aux entreprises suisses de transférer, en cas de guerre, leurs sièges dans ce pays. Egalement:... | fr | |
17.9.1968 | 32130 | Lettre | Australie (Economie) |
Anlässlich des Besuchs des australischen Premierministers, W. Mc Mahon, sollen von schweizerischer Seite der Abschluss von Abkommen über die Luftfahrt sowie die Verhinderung von Doppelbesteuerung zur... | de | |
1.10.1968 | 33629 | Notice | Double imposition |
Des pourparlers entre la Belgique et la Suisse ont eu lieu après quinze ans d'interruption. Malgré les standards de l'OCDE, les points de vue sur certains points essentiels sont encore divergents. | fr |
Documents reçus en copie (1 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
25.11.1968 | 48468 | Notice | Assurances |
Der Nachweis des schweizerischen Anteils an den Beherrschungsverhältnissen eines Unternehmens dürfte trotz des neuen Gesetzes über Anlagefonds Schwierigkeiten bereiten. Entscheidend ist indessen nicht... | de |