Information about Person dodis.ch/P38119
Hentsch, Guy
* 19.6.1938 Lausanne
Additional names: Hentsch, Guy Jean-PaulInitials: HE • He • HY
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Activity:
Diplomat • Scientist
Main language:
French
Title/Education:
Dr. sc. pol.
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.1.1966 •
Exit FDFA 31.12.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1083*
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.1.1968-22.1.1973 | Diplomatischer Mitarbeiter | FDEA/FOFAE/Country Services | Zuständig für USA. Vgl. Swissdiplo. |
1968... | Swiss delegate | GATT | E7001C#1982/115#961*: lettre du 23.10.1968 de Schaffner à Long (AZ de la DC: Si.- 782.1.] composition de la "délégation de la Suisse à 25e session des parties contractantes" du GATT. |
19.2.1973-31.12.1976 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Washington | Vgl. Swissdiplo. |
1974 | Member of the Board of Directors | WBG/International Centre for Settlement of Investment Disputes | Vgl. E2001E-01#1987/78#990*, lettre du 16.8.1974 (remplace Peter Saladin). |
1.1.1977-1.5.1977 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Washington | Vgl. Swissdiplo. |
2.5.1977-23.6.1981 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Tokyo | Erster Mitarbeiter, vgl. Swissdiplo. |
24.6.1981-31.12.1984 | Diplomatischer Mitarbeiter | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. Swissdiplo. |
Written documents (26 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.3.1971 | 34208 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Im weitesten Sinn wird dabei die Problematik der Europäischen Integration besprochen. Wobei die Beziehungen zum Ostblock - und dabei insbesondere die Anerkennung der DDR durch die Schweiz - eines der... | ml | |
26.6.1971 | 34209 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Gespräch über die Erweiterung der EG, insbesondere der mögliche Beitritt Grossbritanniens, und die daraus resultierenden Folgen für die neutralen Staaten bezüglich eines Freihandelsabkommen mit der... | ml | |
20.9.1971 | 36597 | Report | Watch industry |
On veut harmoniser les propositions que la Suisse pourrait faire à la CEE au sujet du "Swiss made". La nécessité d'inclure les produits horlogers dans l'accord de libre-échange industriel entre la... | fr | |
22.1.1972 | 34210 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird das geplante Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und der EWG. Diesbezüglich werden Fragen betreffend Fremdarbeiter, Referendum und Information der Bevölkerung ausführlich... | ml | |
3.6.1972 | 34211 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Im Zentrum steht die Entwicklung des Verhältnisses zwischen den USA und Europa im Zuge der Erweiterung der EWG. Wobei neben der geopolitischen und militärpolitischen Problematik, auch besonders die... | ml | |
7.9.1972 | 35649 | Letter | Watch industry |
Dans sa réponse à la Société Suisse de Chronométrage Sportif, la Division du commerce estime qu'il n'est pas nécessaire de lui assigner un représentant permanent, mais rappelle qu'elle se tient à... | fr | |
11.9.1972 | 35388 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Pour rendre possible la livraison de globules rouges du Centre de transfusion sanguine de la Croix-Rouge suisse au New York Blood Center, il est proposé de choisir la procédure des inspections.... | fr | |
16.9.1972 | 34212 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Kurzer Bericht über die abschliessenden Verhandlungen über das Freihandelsabkommen. Anschliessende Diskussion über die Information des Stimmvolkes bezüglich der Volksabstimmung über das ausgehandelte... | ml | |
5.10.1972 | 35390 | Minutes | United States of America (USA) (General) |
Pourparlers sur la situation en Suisse et aux Etats-Unis dans le domaine du contrôle des médicaments. | fr | |
24.7.1973 | 38968 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Pour la FDA, l'accord entre les États-Unis et la Suède sur le contrôle des médicaments est plus satisfaisant que l'échange de lettres retenu dans le cas de la Suisse. Si la Suisse touche au mode tel... | fr |
Signed documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.10.1969 | 32508 | Report | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Résumé des entretiens que des experts suisses ont eus à Londres au sujet des contrôles de médicaments. | fr | |
8.4.1970 | 35364 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Entretien sur les difficultés des autorités des Nationals Institutes of Health en matière d'inspections des fabrications de sérums et vaccins. | fr | |
22.5.1970 | 35223 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Les visites et rencontres entre les experts suisses et britanniques ont permis de fixer une échelle de valeurs communes dans le domaine du contrôle des médicaments. | fr | |
19.1.1978 | 51802 | Memo | Monetary issues / National Bank |
La BNS et les 3 grandes banques suisses pourraient, dans l'ensemble avec la Bundesbank de la RFA et le Japon, fournir aux USA une masse monétaire de 5 mia. $ comme puissant moyen d'intervention et... | fr | |
19.1.1978 | 51801 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Le ministre japonais des finances félicite les autorités suisses d'avoir réussi, avec différentes mesures, à surmonter les difficultés causées par la plus-value du franc suisse. Malgré de nombreuses... | fr | |
28.7.1978 | 51805 | Letter | Japan (Economy) |
Une compagnie liée à la mafia a enregistré la marque "raclette" auprès du Bureau japonais des brevets et fait ensuite savoir qu'elle attaquerait toute importateur ou distributeur utilisant cette... | fr |
Received documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.11.1971 | 36201 | Address / Talk | GATT |
Kurzreferat von R. Probst an der Sitzung der Ständigen Wirtschaftsdelegation vom 17.11.1971 über den engen Zusammenhang der Weltwährungs- und den Welthandelsproblemen, das Verhalten der USA, die... | de | |
1.9.1977 | 48703 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Der Europäische Gewerkschaftsbund plant die Schaffung eines Gewerkschaftsinstituts in Brüssel. Finanziert werden soll dieses durch Beiträge der EWG und der EFTA. Alle EFTA-Staaten ausser der Schweiz... | de |
Mentioned in the documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[30.9.1966] | 64089 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
La Division des organisations internationales dresse une liste des Suisses avec des postes importants dans diverses organisations internationales. Également: Fonctionnaires supérieurs des... | fr | |
15.2.1968 | 33209 | Letter | Belgium (Economy) |
Les chances de succès de modifier en faveur de la Suisse les prix maxima belges pour les produits pharmaceutiques restent faibles. | fr | |
3.2.1969 | 52516 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan und Verzeichnis der Länderbearbeitung der Handelsabteilung des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
22.5.1970 | 35223 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Les visites et rencontres entre les experts suisses et britanniques ont permis de fixer une échelle de valeurs communes dans le domaine du contrôle des médicaments. | fr | |
15.6.1970 | 35215 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry |
Der Bund kann die zur Durchführung der EFTA-Konvention zur gegenseitigen Anerkennung von Fabrikinspektionen bei Herstellern pharmazeutischer Produkte notwendigen Rechtsvorschriften nicht selber... | de | |
1.9.1970 | 35224 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Grossbritannien möchte das EFTA-Übereinkommen betreffend die gegenseitige Anerkennung von Fabrikinspektion bei Herstellern pharmazeutischer Produkten durch ein bilaterales Abkommen mit der Schweiz... | de | |
30.10.1970 | 34233 | Memo | Working group Historische Standortbestimmung |
Discussion sur l'opportunité d'informer l'opinion publique au sujet de l'intégration européenne. D'une part, il importe que les citoyens puissent se former un jugement indépendant, d'autre part il est... | fr | |
21.11.1970 | 34207 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Frage der europäischen Integration und die Teilnahme der Schweiz an diesen Integrationsbestrebungen. Im Zentrum stehen die bevorstehenden Verhandlungen und Gespräche der Schweiz... | ml | |
22.3.1971 | 35596 | Memo | GATT |
O. Long nimmt die Neuorganisation des GATT-Diensts der Handelsabteilung mit Genugtuung zur Kenntnis. Die Schweiz soll ihre Tätigkeit innerhalb des GATT verstärken, mit einer Kandidatur für die... | de | |
27.3.1971 | 34208 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Im weitesten Sinn wird dabei die Problematik der Europäischen Integration besprochen. Wobei die Beziehungen zum Ostblock - und dabei insbesondere die Anerkennung der DDR durch die Schweiz - eines der... | ml |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1971 | 36649 | Memo | Watch industry |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
9.3.1972 | 36652 | Report | Watch industry |
Es werden offene Punkte hinsichtlich des Entwurfs für ein Uhrenabkommen mit der EWG diskutiert. Dabei steht auch die Frage im Zentrum, ob überhaupt ein separates Uhrenabkommen geschlossen oder dieses... | de | |
18.7.1972 | 36658 | Letter | Watch industry |
Les négociations horlogères avec la CEE visent à la conclusion d'un nouvel Accord horloger entre la Suisse et la CEE pour régler la question du «Swiss made» et pour ouvrir la voie à l'inclusion des... | fr |