Information about Person dodis.ch/P37084
Leuenberger, Moritz
* 21.9.1946 Biel
Gender: maleReference country:
Switzerland
Canton of origin:
Zurich (Canton)
Activity:
Politician • Lawyer • Magistrate
Title/Education:
Dr. iur. • advocate (1972)
Confession:
protestant
Relations to other persons:
Carera, Mario is collaborator of Leuenberger, Moritz • Persönlicher Mitarbeiter
Functions (17 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1966–1970 | Student | University of Zurich/Faculty of Law | |
| 1969... | Member | Social Democratic Party of Switzerland | |
| 1974–1983 | Member | Zürich/Gemeinderat | |
| 26.11.1979–27.9.1995 | Member | National Council | |
| ...1985–1987... | Member | National Council/Control Committee | |
| 12.1985–6.1987... | President | National Council/Control Committee | |
| 1986–1991 | President | Swiss Tenants' Association | |
| 1989–1990 | President | PCI Events at the FDJP | |
| 1991–1995 | Chief | Zurich/Directorate for Justice and Home Affairs | |
| 1991–1995 | Member | Zurich/Cantonal Government |
Written documents (3 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.3.1983 | 67417 | Interpellation | Turkey (General) |
Le Conseil National demande au Conseil fédéral des précisions quant à la politique suisse relative à l'asile, ainsi que les mesures que ce dernier va prendre à l'égard de certains cantons ayant refusé... | ml | |
| 17.3.1989 | 62581 | Question | Financial relations |
Der Währungsvertrag zwischen der Schweiz und Liechtenstein umfasst die Bankenaufsicht nicht. Ob es zu einem griffigen internationalen Instrument gegen Vermögenswerte aus verbrecherischen Handlungen... | de | |
| 21.2.1990 | 56168 | Question | International Judicial Assistance |
Ein mutmasslicher Geldwäscher der Cosa Nostra, der in mehreren Ländern unter Strafverfolgung steht, wird sich wohl da den Behörden stellen, wo ihn die geringste Strafe erwartet. Es interessiert die... | de |
Signed documents (18 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.10.1982 | 72518 | Interpellation | United States of America (USA) (Economy) |
Die Interpellation Robbiani fordert vom Bundesrat eine Stellungnahme zu mutmasslich illegalen Aktivitäten Schweizer Banken in den USA, insbesondere zu Insidergeschäften. Der Bundesrat erkennt einen... | ml | |
| 7.3.1983 | 67417 | Interpellation | Turkey (General) |
Le Conseil National demande au Conseil fédéral des précisions quant à la politique suisse relative à l'asile, ainsi que les mesures que ce dernier va prendre à l'égard de certains cantons ayant refusé... | ml | |
| 16.12.1983 | 67484 | Interpellation | NATO |
Le Conseil fédéral est questionné sur les risques directs pour la Suisse d'une course aux armements entre l'OTAN et l'Union soviétique. Le Conseil est invité à mener une politique active en faveur du... | ml | |
| 28.11.1986 | 75705 | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Geschäftsprüfungskommission verlangt vom Bundesrat eine klare Stellungnahme dazu, wie persönliche Mitarbeitende eingesetzt werden und wo ihre Grenzen liegen. Sie will wissen, ob und wie der... | de | |
| 19.12.1986 | 70562 | Interpellation | CSCE follow-up meeting in Vienna (1986–1989) |
Der Bundesrat verfolgt eine engagierte, aber pragmatische Haltung zum KSZE-Folgetreffen in Wien. Er befürwortet Massnahmen zur Förderung der Menschenrechte, wirtschaftlichen Zusammenarbeit und... | ml | |
| 4.3.1987 | 64348 | Motion | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Der Bundesrat misst der Exportrisikogarantie als Instrument der Exportförderung einen hohen Stellenwert bei und ist sich der unbefriedigenden Finanzlage bewusst. Er ist aber nur bereit auf einen Teil... | ml | |
| 16.12.1988 | 59949 | Motion | Human Rights |
Der Bundesrat ist bereit, die Motion Rechsteiner als Postulat entgegenzunehmen und dem Parlament eine Botschaft über den Beitritt der Schweiz zu den UNO-Menschenrechtspakten vorzulegen. Bezüglich des... | ml | |
| 13.3.1989 | 72986 | Report | Policy of asylum |
Die GPK des Nationalrates untersuchte die Fälle Musey und Maza wegen möglicher Rechtsverletzungen im Asylvollzug. Sie stellte fest, dass der Delegierte für das Flüchtlingswesen teils unzulässig in... | ml | |
| 20.2.1990 | 65519 | Report | Federal Council and Federal Chancellery |
Ausführlicher Schlussbericht der eingesetzten Parlamentarischen Untersuchungskommission (PUK-EJPD) zur Abklärung der Ereignisse rund um den Rücktritt von Bundesrätin Elisabeth Kopp. | ml | |
| 3.3.1992 | 56840 | Postulate | Palestine (General) |
Das Problem der Deportation von Zivilpersonen aus den von Israel besetzten Gebieten ist dem Bundesrat seit langem bekannt. Er setzt sich durch Beiträge an das IKRK und UNRWA für die Schutzmassnahmen... | ml |
Received documents (4 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.11.1995 | 70479 | Memo | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Les récentes visites bilatérales du Commissaire N. Kinnock à Berne et du Conseiller fédéral J.-P. Delamuraz à Strasbourg ont permis d'éclaircir la situation dans les dossiers bilatéraux relatifs aux... | fr | |
| 21.11.1995 | 70477 | Letter | Air traffic |
Die Swissair ist sich der besonderen Stellung des Genfer Flughafens für die Schweiz bewusst. Die Konzernleitung legt dem EVED dar, wie die Situation am Flughafen künftig verbessert werden kann. | de | |
| 18.12.1995 | 72258 | Memo | Economic and Monetary Union (EMU) |
Lors du dernier sommet européen sous présidence espagnole il a été confirmé que le nom de la prochaine monnaie unique serait bien «EURO». À priori la monnaie unique ne devrait pas créer des problèmes... | ns | |
| 17.7.2002 | 62680 | Letter | UNO (General) |
Anlässlich einer kleinen Zeremonie wurde das schweizerische Beitrittsschreiben dem UNO-Generalsekretär übergeben, welcher die Gelegenheit nutzte, um die Bedeutung dieses Beitritts für die UNO zu... | de |
Mentioned in the documents (49 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.3.1976 | 53502 | Letter | Tunesia (Politics) |
Der Jurist M. Leuenberger konnte drei Mal an Prozessen gegen politische Gefangene in Tunesien teilnehmen und sich von der Willkür der dortigen Rechtspraxis ein Bild machen. Bitte an Bundesrat P.... | de | |
| 14.12.1981 | 63457 | Weekly telex | Poland (General) |
Teil I/Partie I - Événements en Pologne: État d’exception a été proclamé - CSCE: «Terms of reference» d’une conférence préparatoire sur le désarmement ont été mis au point. - Affaire... | fr | |
| 20.4.1983 | 70742 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die Überlastung von Kantons- und Bundesstellen durch die stark ansteigenden Asylgesuche und die damit verbundenen Verzögerungen der Gesuchsbehandlung stellt die Kantone vor schwerwiegende Probleme.... | de | |
| 21.5.1984 | 63774 | Weekly telex | Sweden (General) |
Teil I/Partie I - Télégramme du Président éthiopien Mengistu demandant de ne pas recevoir le Premier Ministre Botha - Voyage du Secrétaire d'État Brunner en Suède et en Finlande -... | ml | |
| [26.4.1985...] | 68302 | Minutes | Pilatus Affair (1978–1985) |
Die Sektionen EMD der Geschäftsprüfungskommissionen des National- und des Ständerats beraten über des Berichts des Bundesrats über den Kriegsmaterialexport im Jahr 1984 und über die Angelegenheit der... | ml | |
| 17.6.1985 | 57188 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Der Bundesrat nimmt zu verschiedenen Fragen zum Atomsperrvertrag Stellung, passt seine Politik in diesem Bereich jedoch nicht an. Die Verbote wurden von den Vertragsparteien eingehalten, die... | ml | |
| 17.6.1985 | 57185 | Minutes of the Federal Council | Nicaragua (General) |
Le Conseil fédéral décide de ne pas répondre à la lettre ouverte signée par une cinquantaine de politiciennes et politiciens suisses. Le courrier demande un plus grand investissement de la Suisse en... | fr | |
| [24.4.1986...] | 64333 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1985 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | ml | |
| 21.5.1986 | 57467 | Minutes of the Federal Council | Chernobyl disaster |
Le DFJP et le DFAE ont été chargés de poursuivre l'enquête sur les conséquences juridiques de l'accident de Tchernobyl. Le DFJP est d'avis que la Confédération ne devrait plus être responsable des... | de | |
| 22.9.1986 | 56575 | Minutes of the Federal Council | South Africa (Economy) |
Der Bundesrat überprüft die Beziehungen Schweiz–Südafrika angesichts Massnahmen, die diverse Länder gegen Südafrika verhängt haben. Die Schweiz hält Wirtschaftssanktionen weiterhin grundsätzlich für... | ml |
Addressee of copy (1 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.12.1995 | 62195 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actions for peacekeeping | ![]() | ml![]() |

