Information about Person dodis.ch/P30535
Billieux, Paul
* 30.6.1920 Pruntrut • † 28.7.2006
Initials: BX • BZGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Banker
Main language:
French
Other languages:
German
Title/Education:
Berufslehre
Activity of the father:
Politician • Lawyer • Entrepreneur
Confession:
undenominational
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.9.1946 •
Exit FDFA 30.6.1985
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#281*
Relations to other persons:
Billieux, Paul is the child of Billieux, Paul • Cf. Henry Spira, La frontière jurassienne au quotidien : 1939-1945, Genève: Slatkine; Porrentruy: Communauté israélite de Porrentruy, 2010, en part. p. 105.
Functions (21 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1939-1942 | Praktikant | Swiss Volksbank | À Porrentruy, cf. E2024-02A#1999/137#281*. |
1942-1945 | Employee | Swiss Volksbank | In Wetzikon und ab 1945 in Zürich, vgl. E2024-02A#1999/137#281* |
1.9.1946-29.7.1947 | Official in charge | Federal Department for Foreign Affairs | Als Commis-stagiaire, vgl. E2024-02A#1999/137#281*. |
30.7.1947-3.12.1947 | Official in charge | Swiss Consulate in Annecy | Temporär, vgl. E2024-02A#1999/137#281*. |
4.12.1947-11.12.1952 | Official in charge | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2024-02A#1999/137#281*. |
14.11.1952-31.12.1953 | Official in charge | Swiss Embassy in Bucarest | Vgl. E2024-02A#1999/137#281*. |
1.1.1954-3.2.1956 | Kanzleisekretär | Swiss Embassy in Bucarest | Vgl. E2024-02A#1999/137#281*. |
4.2.1956-25.3.1959 | Kanzleisekretär | Swiss Embassy in Lisbon | Vgl. E2024-02A#1999/137#281*. |
26.3.1959-31.12.1961 | Kanzleisekretär | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#281*. |
1.1.1962-28.3.1963 | Secretary | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#281*. |
Written documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.11.1975 | 39145 | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
La décision de fermer l'Ambassade suisse à Saïgon vers la fin de 1975 est approuvée par ses collaborateurs qui se sentent parfaitement inutiles dans l'état actuel des choses. Aperçu des préparatifs... | fr | |
22.12.1975 | 39146 | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Tour d'horizon de la situation politique et économique au Vietnam où la réunification se révèle être une annexion du Sud par le Nord. | fr |
Signed documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.11.1975 | 39145 | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
La décision de fermer l'Ambassade suisse à Saïgon vers la fin de 1975 est approuvée par ses collaborateurs qui se sentent parfaitement inutiles dans l'état actuel des choses. Aperçu des préparatifs... | fr | |
22.12.1975 | 39146 | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Tour d'horizon de la situation politique et économique au Vietnam où la réunification se révèle être une annexion du Sud par le Nord. | fr |
Mentioned in the documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.10.1962 | 53935 | Telegram | Cuba (Politics) |
Der Schweizer Botschafter in Havanna, E. Stadelhofer, fordert den kubanischen Aussenminister, R. Roa García, dringend auf, eine wichtige Besprechung mit Fidel Castro zu ermöglichen. | de | |
29.4.1975 | 39148 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Trotz der Verschärfung der Situation in Saigon sollen die Schweizer Beamten, solange eine Schweizerkolonie in der Stadt verbleibt, in der Botschaft ausharren. Im Extremfall könnte man die französische... | de | |
19.11.1975 | 39144 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Gespräch mit Vertretern der Provisorische Revolutionären Regierung Südvietnam über die Vorbereitung der Wiedervereinigung der beiden Vietnams und diverse zwischen der Schweiz und Südvietnam hängige... | de | |
4.12.1975 | 39159 | Minutes of the Federal Council | North Vietnam (1954-1976) (General) |
Tenant compte de la situation politique au Vietnam, il conviendrait d'accréditer un chef de mission qui aurait sa résidence à Hanoï. La compétence juridique de cette ambassade s'étendrait – de jure... | fr |