Informazioni sulla persona dodis.ch/P2787
Escher, Josef
Altri nomi: Escher, JosephGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Politico
Fondi privati:
Eidgenössisches Post- und Eisenbahndepartement: Handakten Josef Escher, Bundesrat (1950–1955), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E8806* (1937-1955)
Funzioni (8 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
Membro | Assemblea federale/Gruppo democratico cristiano | Cf. Membres du Parlement | |
12.1925-12.1931 | Membro | Consiglio nazionale | Cf. Membres du Parlement |
1932-1936 | Membro | Vallese/Consiglio di Stato | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon. Zürich 1991, S.442. |
12.1936-09.1950 | Membro | Consiglio nazionale | Cf. Membres du Parlement |
1946-1950 | Presidente | Partito popolare democratico svizzero | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon. Zürich 1991, p. 444. |
12.1948-12.1949 | Presidente | Consiglio nazionale | Cf. Membres du Parlement |
10.1950-9.12.1954 | Capo | Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni | Rücktrittbekanntgabe am 26.11.1954. |
5.10.1950-9.12.1954 | Membro | Consiglio federale | Élu le 14.9.1950, gestorben im Amt, cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon. Zürich 1991, p. 613. Cf. NZZ du 14.12.2007. |
Documenti firmati (4 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
27.3.1953 | 9106 | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Altro) |
Das EPED will Verhandlungen mit der BRD betreffend deutsche Bahnstecken auf Schweizergebiet aufnehmen. | de | |
13.11.1953 | 9124 | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Der Bundesratsbeschluss betreffend die Deutschen Bahnstrecken auf Schweizergebiet ist aufzuheben. | de | |
11.9.1954 | 9147 | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
In der BRD ist ein neues BVG erlassen worden, das grosse Auswirkung auf die Situation der Rheinkraftwerke haben könnte. | de | |
28.9.1954 | 9151 | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
An den Bundesrat. Antrag des Post- und Eisenbahndepartementes vom 11.9.1954 betr. Deutsches Betriebsverfassungsgesetz. Anwendung auf die Rheinkraftwerke | de |
Documenti ricevuti (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
[...21.12.1950] | 60187 | Lettera | Istruzione e formazione |
Vertreter der schweizerischen Wissenschaft aus Universitäten und Gesellschaften der einzelnen Fachrichtungen erachten es als ihre Pflicht, Bundesrat und Parlament auf die gefährdete Lage der... | de | |
18.6.1952 | 10164 | Lettera | Politica di sicurezza |
Après consultation du DPF, les autorités militaires ont entrepris des démarches auprès des organisations économiques afin d'autoriser en cas de guerre la sortie à l'étranger de dirigeants importants... | de | |
7.9.1953 | 9314 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Erhöhung des Kriegsmaterialexportes und der Lieferung an kriegführende Staaten ist nach Meinung des schweizerischen Friedensrates nicht mit dem Kriegsmaterialbeschluss von 1949 vereinbar. | de | |
22.9.1953 | 10212 | Direttiva | Politica di sicurezza |
Projet d'une directive à l'adresse du Général en cas de mobilisation de guerre comportant deux volets. Une partie générale concerne les conditions d'exercice du commandement et de l'attitude du... | de | |
10.8.1954 | 10267 | Lettera | Portogallo (Generale) |
Le Portugal s'adresse à la Suisse lors du conflit avec New Dehli sur les possessions portugaises en Inde, pour que la Suisse fasse une démarche officielle auprès du gouvernement indien. Le Portugal... | de |
Menzionata nei documenti (54 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.6.1948 | 5847 | Rapporto | Relazioni finanziarie |
Concerne: affaire Métry et consorts, Sion. | fr | |
10.10.1950 | 7802 | Verbale del Consiglio federale | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Résultat des négociations économiques entre la Suisse et la RFA. Présentation de l'accord de commerce. Nécessité de l'approbation de la Haute Commission alliée. Resultat der... | de | |
10.11.1950 | 49161 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Aiuto ai profughi |
Diskutiert werden drei Bundesbeschlüsse betreffend Flüchtlingshilfe, namentlich die Schweizer Beiträge an die Internationale Flüchtlingsorganisation der UNO und die Schweizer Europahilfe. Ein weiterer... | de | |
12.1.1951 | 8916 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Discussion concernant different aspects des mesures de sécurité. | fr | |
16.1.1951 | 49673 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Conversations du Conseiller fédéral M. Petitpierre avec deux représentants gouvernementaux français sur la situation mondiale. En outre: discussion concernant l'armement du pays et son financement... | fr | |
26.1.1951 | 7463 | Appunto | Stampa e mass media |
Comment empêcher que les émissions radiophoniques n'apparaissent aux yeux de l'opinion publique et surtout de l'étranger comme la voix officielle de la Suisse? | fr | |
27.2.1951 | 49680 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Relazioni multilaterali |
Im Zusammenhang mit dem internationalen Schwefelabkommen wird die Versorgung der Schweiz mit Rohstoffen thematisiert, insbesondere im Kriegsfall. Die Beziehungen zu den USA werden diskutiert und ihre... | ml | |
6.3.1951 | 8662 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
A propos des déblocages des avoirs suisses aux Etats-Unis et de certifications de domiciliation de détenteurs de titres: la protestation d'un Français et la question de faux certificats. Frage... | fr | |
16.3.1951 | 49681 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Le Conseil fédéral prend connaissance du rapport de W. Stucki présentant l’état des négociations avec les Alliés concernant l’exécution de l’Accord de Washington. | fr | |
20.4.1951 | 49682 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Les Alliés ont remis un projet d'accord concernant l'exécution de l'accord de Washington, acceptant les propositions suisses selon lesquelles le gouvernement allemand recevrait de la Confédération un... | fr |