Information about Person dodis.ch/P2735
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Gelzer, Michael
* 23.7.1916 Schaffhausen • † 1999
Additional names: Gelzer-(Staehelin)-Sarasin, Michael • Gelzer, Carl Otto MichaelInitials: GZ • GB • GRM • GE
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Basel-City • Schaffhausen (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • English • Romanian
Title/Education:
Dr. iur. • advocate
Activity of the father:
Clergyman • Scientist
Military grade:
captain
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 17.10.1945 •
Exit FDFA 31.7.1981
Personal papers:
Staatsarchiv Basel-Stadt, PA 756a H Michael Gelzer-(Staehelin)-Sarasin (1916-1999) (Serie)
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#901*
Functions (26 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1935-1939 | Student | University of Basel | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.5.1943-10.1945 | Employee | Basel-Stadt/Staatsanwaltschaft | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
17.10.1945–11.2.1946 | Stellvertreter des Chefs | EPD/Deutsche Interessenvertretung in Basel | vgl. dodis.ch/64613, S. 74. |
17.10.1945-31.5.1946 | Employee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Zuständig für deutsche Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.6.1946-31.12.1946 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.1.1947–31.8.1948 | Lawyer | FPD/Representation of German interests in Switzerland | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.9.1948-15.10.1951 | Lawyer | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
...1950... | Stellvertreter des Chefs | EPD/Politische Angelegenheiten/Sektion Ost/Gruppe Oststaaten und Skandinavien | |
16.10.1951-24.4.1955 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Bucarest | Cf. PVCF No 1583 du 20.8.1951; Cf. PVCF No 115 du 21.1.1955. |
10.12.1953-28.4.1954 | Geschäftsträger a.i. | Swiss Embassy in Bucarest | Vgl. Geschäftsberichte 1953 und 1954 der Schweizerischen Gesandtschaft in Bukarest. E 2400(-)-/--/68. |
Written documents (90 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.9.1950 | 8551 | ![]() | Memo | Czechoslovakia (Politics) |
Vgl. auch den Bericht Nr. 5 vom Juli 1950 betr. die Tätigkeit der tschechoslowakischen Gesandtschaft in Bern (ebenfalls in E 2001(E)1969/121/51 | de |
3.8.1951 | 7701 | ![]() | Memo | Russia (Politics) | ![]() | de![]() |
22.1.1959 | 15486 | ![]() | Memo | Spain (Economy) |
Angelegenheit Rivara | de |
17.6.1959 | 14967 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die Eigenossenschaft wird kein zweites Mal in Sachen Interhandel an den internationalen Gerichtshof in Den Haag gelangen. | de |
26.1.1961 | 14969 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
24.2.1967 | 33665 | ![]() | Telegram | Zimbabwe (Politics) |
Anlässlich der Veröffentlichung eines UNO-Berichts zu den Rhodesien-Sanktionen ist mit Kritik an der Schweiz zu rechnen. Der schweizerische Beobachter in New York wird angewiesen durch persönliche... | de |
12.4.1967 | 32864 | ![]() | Memo | Investments and IRG | ![]() | fr![]() |
25.5.1967 | 34022 | ![]() | Memo | Six-Day War |
Überblick über die Entwicklung der Krise im Nahen Osten und die schweizerischen Massnahmen zum Schutz der Schweizerbürger in den betreffenden Staaten, allen voran Israel und Ägypten. | de |
29.5.1967 | 49525 | ![]() | Memo | Near and Middle East |
Eine Ablehnung von Bundeswegen des Begehrens der UNO um Abtransport von Blauhelmkontingenten durch die Swissair würde unter gegenwärtigen Umständen weder von der UNO noch von den Truppen stellenden... | de |
31.5.1967 | 32619 | ![]() | Address / Talk | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) | ![]() | de![]() |
Signed documents (186 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.12.1970 | 35992 | ![]() | Memo | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Aufgrund eines Treffens mit dem brasilianischen Präsidenten und Aussenminister ist M. Feller zuversichtlich, dass die Bemühungen um die Befreiung von G. Bucher fruchten werden. | de |
10.1.1971 | 36001 | ![]() | Memo | Brazil (Politics) |
Die brasilianischen Behörden haben der Regierung Chiles ein formelles Begehren unterbreitet, die 70 politischen Häftlinge aufzunehmen, die im Tausch für den entführten schweizerischen Botschafter G.... | de |
27.1.1971 | 35131 | ![]() | Memo | Argentina (Economy) |
Les commandes de l'armée suisse ne suffisent plus pour maintenir en activité le secteur des véhicules à usage militaire. Mowag s'est tourné vers l'Amérique latine et a obtenu deux nouveaux contrats en... | fr |
25.2.1971 | 36085 | ![]() | Directive | Questions concerning the Recognition of States |
Question de la participation de l'Ambassadeur de Suisse au Cap à un déjeuner auquel sera présent un représentant diplomatique de la Rhodésie. Pour le Département politique, la participation n'entraîne... | fr |
11.3.1971 | 35690 | ![]() | Letter | Export of war material | ![]() | ml![]() |
3.5.1971 | 36839 | ![]() | Memo | Cyprus (General) |
Anlässlich des Eröffnungsflugs der Swissair-Linie nach Nikosia kam es auch zu Gesprächen zwischen Vertretern des Politischen Departements und Vertretern des zypriotischen Aussenministeriums und... | de |
1.6.1971 | 35768 | ![]() | Memo | Egypt (Politics) | ![]() | de![]() |
7.6.1971 | 37140 | ![]() | Letter | Egypt (Economy) |
Im Rahmen des schweizerisch-ägyptischen Entschädigungsabkommens sind noch 55 Entschädigungsforderungen von enteigneten Schweizer Bürgern pendent. | de |
15.6.1971 | 35895 | ![]() | Memo | Export of war material |
Da die Bewilligung zur Ausfuhr von Bestandteilen von Feuerleitgeräten nach Indien nicht verlängert wurde, werden die Argumente gegen und für die Bewilligung des Ausfuhrgesuchs gegeneinander... | de |
18.6.1971 | 35896 | ![]() | Memo | Export of war material |
Dem Wunsch, die im Rahmen eines langjährigen Vertrags mit Indien vereinbarte Lieferung von Bestandteilen zur Herstellung der ''Super-Fledermaus'' sicherzustellen, wird ausnahmsweise stattgegeben,... | de |
Received documents (93 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1960 | 16418 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Réflexions sur l'octroi d'un crédit bancaire à l'Afrique du Sud et positions des trois Conseillers fédéraux concernés. Récapitulation des arguments pour et contre l'octroi de l'autorisation fédérale... | fr![]() |
18.11.1960 | 15256 | ![]() | Memo | Finland (Politics) | ![]() | de![]() |
5.12.1966 | 31998 | ![]() | Minutes | Council of Europe |
Gespräch über die Aufgaben des schweizerischen UNO-Beobachters in New York, über den Europarat und über die Reorganisation der Abteilung für Internationale Organisationen. | de |
28.12.1966 | 34171 | ![]() | Memo | Export of war material |
Im vorliegenden Falle werden die Uhrwerk-Bestandteile als Kriegsmaterial betrachtet, da der Exporteur selbst die militärische Verwendung angibt. Ein analoges Gesuch für die Ausfuhr nach den USA würde... | de |
14.2.1967 | 32078 | ![]() | Memo | Egypt (General) |
Le ressortissant égyptien et opposant Said Ramadhan est destitué de son poste de chef de la délégation jordanienne auprès du Siège européen des Nations Unies. Il serait donc en principe tenu de... | fr |
1.6.1967 | 33570 | ![]() | Memo | Export of war material |
Die USA wollen Kriegsmaterial von Deutschland nach Italien in geschlossenen Güterwagen verschieben. Dem wird statt gegeben, entsprechend der gängigen Praxis, wo nach Strassentransporte von... | de |
5.6.1967 | 34119 | ![]() | Letter | Namibia (General) |
Der ehemalige Schweizer Botschafter in Pretoria rät dem Bundesrat, möglichst zu vermeiden zur UNO-Resolution betreffend Südwestafrika Stellung zu nehmen oder ihr Rechnung zu tragen, da diese völlig... | de |
10.7.1967 | 33422 | ![]() | Memo | Export of war material |
Chiffrier- und Dechiffrierapparate sind als Kriegsmaterial zu betrachten und können deshalb nach Länder, wo ein bewaffneter Konflikt besteht, nicht exportiert werden, wenn sie zum militärischen Zweck... | de |
5.9.1967 | 32275 | ![]() | Memo | Cuba (Economy) |
Die erste kubanische Quartalszahlung ist bei der Schweizerischen Nationalbank eingetroffen und Nestlé hat die ersten Zuckerkäufe im Rahmen des Entschädigungsabkommens getätigt. | de |
18.9.1967 | 32261 | ![]() | Memo | Egypt (Economy) |
Es wird der Stand der Dinge am Ende des dritten Vertragsjahres evaluiert. Grundsätzlich ist man mit dem Erreichten zufrieden. Auch hatte die Nahostkrise bis dahin keine negativen Auswirkungen auf die... | de |
Mentioned in the documents (463 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.11.1965 | 31235 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, das Kooperationsabkommen mit den USA auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie gutzuheissen und unter Ratifikationsvorbehalt zu unterzeichnen. | de |
25.1.1966 | 31179 | ![]() | Report | Vietnam (Politics) |
Analyse des Verhältnisses der Schweizer Neutralität zur Krise im Vietnam und wie die verschiedenen Konfliktparteien auf eine aktive Stellungnahme der Schweiz reagieren würden. | ml |
31.1.1966 | 31993 | ![]() | Minutes | Meetings of the senior officials of the FPD |
Zum Antritt von W. Spühler als Departementschef findet eine allgemeine Orientierung über die dringlichsten Fragen und Geschäfte statt: Massnahmen der Schweiz betr. Rhodesien, Gründung einer... | de |
15.4.1966 | 31233 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Besprechung über die handelspolitischen Ziele der Kennedy-Runde, die Frage der Uhrenzölle, den West-Ost-Handel, und die Präferenzen der Industriestaaten zu Gunsten der Entwicklungsländer. | de |
14.6.1966 | 30986 | ![]() | Report | Cuba (Politics) |
Bericht über den Besuch von R. Probst in Havanna zwecks Sondierung der Lage betreffend der amerikanischen Kritik an der schweizerischen Interessenvertretung, sowie auch zur Abklärung bilateraler... | de |
7.10.1966 | 53090 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Mauritania (General) |
Le Conseil fédéral décide d’accorder un crédit de coopération technique à la Mauritanie pour la construction de l'Institut de documentation historique et coutumière, même si les projets du genre ne... | ml |
21.10.1966 | 31364 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Rwanda (Economy) |
Le Conseil fédéral accorde une aide financière à TRAFIPRO pour que la Coopérative puisse surmonter ses difficultés de trésorerie. Egalement: Département politique. Proposition du 14.10.1966... | fr |
24.11.1966 | 31359 | ![]() | Letter | Rwanda (Politics) | ![]() | de![]() |
5.12.1966 | 64103 | ![]() | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
An der Sitzung wurden eine mögliche Teilnahme der Schweiz beim «Neuner-Club» in New York, die Sitzung des Ministerkomitees des Europarats in Paris und die Reorganisation der Abteilung für... | de |
5.12.1966 | 31998 | ![]() | Minutes | Council of Europe |
Gespräch über die Aufgaben des schweizerischen UNO-Beobachters in New York, über den Europarat und über die Reorganisation der Abteilung für Internationale Organisationen. | de |
Addressee of copy (69 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.12.1974 | 39533 | ![]() | Memo | Palestine (General) |
L'OLP n'est qu'un mouvement de libération nationale et ne remplit pas les conditions pour adhérer aux Conventions de Genève pour la protection des victimes de guerre. Comme Etat dépositaire, la Suisse... | fr |
16.12.1974 | 39815 | ![]() | Letter | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Die politische Lage stellt das Duke of Harrar-Spitalprojekt vor Schwierigkeiten, nicht zuletzt wegen den drohenden Wechselwirkungen mit dem Kaiservermögen in der Schweiz. Ein gewichtiges Problem ist... | de |
16.12.1974 | 39246 | ![]() | Letter | South Korea (Politics) | ![]() | de |
17.12.1974 | 40182 | ![]() | Memo | Humanitarian aid |
Capacité suisse, selon la situation des crédits, d'aider en urgence ces trois pays. Il faut décider rapidement car la somme doit être dépensée avant la fin de l'année. Faut-il passer par l'ONU ou agir... | fr |
20.1.1975 | 37652 | ![]() | Minutes | Netherlands (the) (Politics) |
Lors de leurs entretiens, la délégation suisse et la délégation des Pays-Bas discutent de l'Agence internationale de l'énergie, du dialogue euro-arabe, des relations Est-Ouest, de la CSCE, de... | fr |
29.1.1975 | 40644 | ![]() | Memo | Swiss financial market |
Le Procureur général du Zaïre s'est rendu en Suisse en raison de fonds zaïrois se trouvant au Crédit suisse. Il désire les rapatrier, ce qui soulève certains problèmes d'ordre juridique. Puisqu'il... | fr |
11.11.1975 | 40031 | ![]() | Memo | Angola (General) |
Discussion entre des représentants du DPF et du MPLA sur les questions d'aide humanitaire et de reconnaissance de l'Angola. La délégation angolaise présente une image rassurante d'un MPLA populaire,... | fr |
11.11.1975 | 40727 | ![]() | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Schweiz bittet die Regierung der BRD sich dafür einzusetzen, dass der schweizerische Vertretungsanspruch für die Konferenz über die internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit berücksichtigt... | de |
6.10.1977 | 50274 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Der Staatsbesuch des deutschen Bundespräsidenten W. Scheel in der Schweiz ist vor allem eine öffentliche Manifestation der ausgezeichneten Beziehungen zwischen den beiden Ländern. Er bot zudem die... | de |