Informazioni sulla persona dodis.ch/P2651

Berthoud, Yves André
* 1.10.1919 Neuchâtel • † 2013
Paraffa: YB • BDY • BE • mbGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Neuchâtel (Cantone)
Attività:
Diplomatico • Insegnante
Lingua principale:
francese
Altre lingue:
tedesco • latino • greco • italiano • inglese
Titolo/Formazione:
Lic. phil.
Attività del padre:
Giurista
Grado militare:
soldato
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 1.4.1943 •
Ritiro DFAE 31.10.1984
Dossier personale:
E2024-02A#1999/137#263* • E2024-02A#1999/137#264*
Funzioni (22 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1939-1942 | Studente | Neuchâtel/Università | Vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 1.4.1943-31.12.1944 | Redattore | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica II/Servizio degli interessi stranieri | In der 2. Sektion der Abteilung für fremde Interessen (Italien), vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 1.1.1945-8.8.1947 | Redattore | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 9.8.1947-26.11.1950 | Addetto di legazione | Ambasciata svizzera a Parigi | Vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 27.11.1950-12.2.1955 | Redattore | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 12.2.1955-18.11.1956 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera a L'Aja | Vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 18.11.1956-31.12.1957 | Redattore | DFAE/Direzione delle organizzazioni internazionali | Vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 1.1.1958-12.11.1960 | Aggiunto | DFAE/Direzione delle organizzazioni internazionali | Cf. PVCF No 85 du 17.1.1958; Vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 13.11.1960-19.10.1964 | Segretario d'ambasciata | Ambasciata svizzera a Buenos Aires | Vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
| 20.10.1964-31.12.1964 | Segretario d'ambasciata | Ambasciata svizzera a Beirut | Tit. Botschaftsrat, vgl. E2024-02A#1999/137#264*. |
Documenti redatti (18 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 9.7.1947 | 6440 | Appunto | Francia (Politica) |
Note chronologique sur les démarches entreprises dans la question des citoyens suisses condamnés en France pour collaborationisme. (Résumé des différents tomes du dossier B.32.16.F.0.). | fr | |
| 9.12.1954 | 67814 | Lettera | Relazioni finanziarie |
Suite à une demande d'une société d'investissement de Chicago, le DPF détaille les conditions de rapatriements des bénéfices, la libre convertibilité de la monnaie et le transfert des capitaux depuis... | fr | |
| 8.1.1960 | 15563 | Comunicazione | Cooperazione e sviluppo | ![]() | fr![]() | |
| 24.6.1960 | 50662 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Tour d'horizon des réalisations d'assistance technique bilatérale de la Suisse en 1960, notamment les missions d'envoi d'experts, l'octroi des bourses et d'autres activités diverses. | fr | |
| 3.10.1969 | 32826 | Appunto | Nepal (Politica) |
Il est souhaitable que le coordinateur de la coopération technique au Népal soit également nommé agent consulaire pour lui faciliter les contacts avec le gouvernement népalais. | fr | |
| 18.6.1970 | 36678 | Appunto | Questioni del personale DPF/DFAE |
Le service du Délégué à la coopération technique fait partie du Département politique. Les experts sont donc en même temps agents du service de la coopération technique et collaborateurs temporaires.... | fr | |
| 9.10.1973 | 40110 | Rapporto politico | Egitto (Politica) |
Malgré le déclenchement des hostilités, la population du Caire est restée calme et disciplinée, ce qui contraste avec l'effervescence de 1967. La popularité de Sadate est maintenant au zénith, car il... | fr | |
| 30.1.1975 | 40121 | Lettera | Egitto (Generale) |
Les entretiens entre des parlementaires suisses et des personnalités politiques égyptiennes ont donné lieu à un échange de vues sur le conflit du Proche-Orient. Malgré les critiques vives contre les... | fr | |
| 17.5.1977 | 51483 | Lettera | Guatemala (Generale) |
La présentation des lettres de créance à Guatemala ville est l'occasion pour la Suisse de recevoir des remerciements pour l'aide apportée dans la reconstruction du village Santiago Sacatepéquez après... | fr | |
| 3.11.1977 | 49516 | Lettera | America del Sud (Generale) |
L'Ambassadeur de Suisse au Guatemala n'est pas d'accord avec la programmation des semaines des films suisses de Pro Helvetia en Amérique latine. Selon lui, certains films montrent une image... | fr |
Documenti firmati (14 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 18.2.1970 | 54970 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Liste des projets de la coopération au développement suisse en Côte d’Ivoire, en Haute-Volta, au Dahomey et au Niger avec les indications des versements effectués en 1969. | fr | |
| 21.10.1975 | 38354 | Telegramma | Averi in giacenza |
Les gouvernements à Bagdad et au Caire demandent des explications sur l’attribution de fonds en déshérence à Israël via des organisations israélites en Suisse, ce qui serait considéré comme contraire... | fr | |
| 17.5.1977 | 51483 | Lettera | Guatemala (Generale) |
La présentation des lettres de créance à Guatemala ville est l'occasion pour la Suisse de recevoir des remerciements pour l'aide apportée dans la reconstruction du village Santiago Sacatepéquez après... | fr | |
| 3.11.1977 | 49516 | Lettera | America del Sud (Generale) |
L'Ambassadeur de Suisse au Guatemala n'est pas d'accord avec la programmation des semaines des films suisses de Pro Helvetia en Amérique latine. Selon lui, certains films montrent une image... | fr | |
| 1.10.1978 | 48136 | Telegramma | Guatemala (Politica) |
En pleine occupation de l’Ambassade suisse au Guatemala, l’Ambassadeur Y.-A. Berthoud rassure sur l'état de son moral, qui est excellent, quoi qu’en disent les journaux. En outre, les relations... | fr | |
| 16.10.1978 | 48140 | Rapporto | Guatemala (Politica) |
Des ouvriers de la compagnie Duralita ont occupé l’Ambassade suisse au Guatemala. Leur pétition exigeait que l’Ambassadeur expose la situation des ouvriers de cette compagnie. L’occupation s'est... | fr | |
| 18.1.1979 | 48141 | Telegramma | Guatemala (Politica) |
Les mesures de protection de l’ambassade suisse au Guatemala contre un éventuel enlèvement sont renforcées. L’ambassadeur refuserait de laisser entrer la police guatémaltèque dans un cas similaire à... | fr | |
| 5.6.1979 | 51554 | Lettera | El Salvador (Politica) |
L’assassinat du chargé d’affaires de Suisse au Salvador a amené le DFAE à temporairement fermer l’ambassade de suisse à San Salvador. Une action qui est jugée comme n’ayant pas une signification... | fr | |
| 18.12.1979 | 51556 | Lettera | El Salvador (Politica) |
La situation au Salvador est encore trop critique pour une réouverture de l’ambassade suisse. Les agents suisses courent toujours des risques d’enlèvement ou d’assassinat. | fr | |
| 26.3.1980 | 60849 | Lettera | Senegal (Generale) |
Le Président sénégalais L. Senghor a exprimé son admiration pour la Suisse qu'il considère comme exemple particulièrement réussi de métissage de trois ethnies et trois langues. Il a déclaré qu'il... | fr |
Documenti ricevuti (10 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 19.11.1977 | 34219 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 23.11.1977 | 49517 | Lettera | America del Sud (Generale) |
Reaktion auf die seitens des Schweizer Botschafters in Guatemala geäusserte Kritik am Programm der Schweizer Filmwoche in Lateinamerika. Bei der Frage nach der bestmöglichen Eigenpräsentation im... | de | |
| 1.7.1978 | 34220 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
| 17.2.1979 | 34221 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 10.11.1979 | 34222 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml | |
| 4.4.1981 | 34223 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Analyse du fonctionnement du Gouvernement américain et réflexion sur sa politique extérieure, en particulier suite à la récente élection du président Reagan. | ml | |
| 14.11.1981 | 34224 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Calendrier des conférences à venir, en particulier concernant les relations USA-URSS. La question du nucléaire est abordée en profondeur, puis le Proche-Orient, le dialogue Nord-Sud et l'entrée de la... | ml | |
| 3.7.1982 | 34225 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Réflexion sur la politique extérieure de l'URSS. Exposé du Professeur J. Freymond intitulé "Sowjetische Weltpolitik", dans lequel il opère une comparaison entre la politique de la Russie tsariste et... | ml | |
| 19.2.1983 | 34226 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml | |
| 19.11.1983 | 34227 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() |
Menzionata nei documenti (31 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 15.12.1949 | 8635 | Lettera | Francia (Politica) | ![]() Guinand,... | fr![]() | |
| 22.10.1954 | 63447 | Organigramma | Questioni del personale DPF/DFAE |
Organigramme des transferts des diplomates suisses au 20.10.1954. | fr | |
| 15.3.1957 | 17172 | Verbale | Ungheria (Generale) |
Sous la présidence du Conseil fédéral Feldmann, la conférence des directeurs cantonaux de police examine la proposition du Haut Commissaire pour les réfugiés, Lindt, d'accueillir de nouveaux réfugiés... | ml | |
| 9.9.1959 | 32031 | Appunto | Questioni politiche |
Liste des participants à la Journée des Ministres de 1959. | fr | |
| 19.9.1959 | 63744 | Appunto | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Der neu formierte Dienst für technische Hilfe braucht zusätzliche Büros. Angesichts der Tragweite der Thematik ist davon auszugehen, dass der Dienst in den nächsten Jahren stark anwachsen wird.... | de | |
| 8.1.1960 | 64118 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione tecnica |
Le DPF s'empare désormais des questions d'assistance technique et de coopération au développement. Il doit préparer des dispositions pour le Conseil fédéral afin de remplacer l'arrêté fédéral du... | fr | |
| 5.5.1960 | 52470 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan des Dienstes für technische Hilfe des Eidg. Politischen Departements. | de | |
| 9.12.1969 | 32851 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Après le Conseil des Etats, le Conseil national approuve à l'unanimité le crédit en faveur de l'augmentation de la contribution allouée à la coopération technique. Le nouveau programme de coopération... | fr | |
| 13.10.1970 | 36645 | Lettera | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
L'Ambassadeur de Suisse au Congo-Kinshasa insiste sur l'importance de l'Institut des Mines à Bukavu pour le développement du pays et juge que l'aide sollicitée pour celle-ci est digne d'intérêt. | fr | |
| 16.6.1971 | 54965 | Appunto | Relazioni culturali |
Die Schweiz möchte ihre kulturellen Beziehungen zum Sahara-Raum durch Aktionen wie die Ausstellung über das Volk der Tuareg weiter ausbauen. Darin: Ansprache von Bundesrat Tschudi vom... | ml |
Documenti ricevuti una copia (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 16.9.1974 | 39726 | Rapporto | Aiuto in caso di catastrofe |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de |



