Information about Person dodis.ch/P22246
Blankart, Franz
* 27.11.1936 Basle • † 17.1.2021
Additional names: Blankart, Franz André • Blankhardt, FranzInitials: BK • B • blf
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Lucerne (Canton)
Activity:
Diplomat • Civil servant
Main language:
German
Title/Education:
Dr. phil.
Military grade:
colonel
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.1.1965 •
Exit FDFA 1986 •
Exit FA 30.11.1998
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#298*
Relations to other persons:
Blankart, Franz is the cousin of Tagliavini, Heidi
Functions (27 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
Founder | Verein zur Wiedereinführung der Diplomatenuniform | ||
1964 | Employee | Sarasin & Cie | |
1964–1965 | Zentralpräsident | Zofingia | |
...1964 | Student | University of Basel | |
1.1.1965–2.1.1966 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
3.1.1966–31.12.1966 | Diplomatic trainee | Swiss Embassy in The Hague | |
1967–9.1970 | Secretary | FDFA/Secretariat of the Head of Department | Sekretär des Departementsvorstehers, vgl. Staatskalender 1969 und 1970 sowie E2004B#1982/69#29*. |
10.1970–21.10.1973 | Embassy Secretary | Mission of Switzerland to the European Union | |
22.10.1973–9.1980 | Chef | Integration Office FDFA-FDEA | |
1974–2002 | Teacher | Graduate Institute of International and Development Studies |
Written documents (157 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.8.1976 | 50073 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Den Mitarbeitern der Mission im Brüssel sind die Repräsentationszulagen gekürzt worden. Diese Einsparungen dürften sich aber kaum bezahlt machen. Die Schweiz verhandelt in Brüssel fast ununterbrochen... | de | |
27.8.1976 | 50045 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Persönliche Einschätzung der Versicherungsverhandlungen mit der EG, die sich in der Schweiz in einer sehr delikaten Situation abspielt. Die aussenpolitische Schwierigkeit ist, den autonomen... | de | |
14.9.1976 | 48627 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Die Idee, die gemischten Ausschüsse des Freihandelsabkommens zu multilateralisieren damit die "gesamteuropäische Lösung" auch institutionell ihren Ausdruck findet, wird erwogen. Deren Umsetzung ist... | de | |
17.9.1976 | 48108 | Letter | Transit and transport |
Wegen seiner materiellen Bedeutungslosigkeit versucht die EG-Kommission durch den Omnibusverkehr der CEMT ihre Substanz zu entziehen. Die Schweiz lehnt den Entwurf der Kommission, der einen Vertrag... | de | |
27.9.1976 | 48667 | Letter | Air traffic |
Der EG-Luftverkehrspolitik werden von schweizerischer Seite gemischte Gefühle entgegengebracht. Man ist sich deren industriepolitischen Wünschbarkeit bewusst, befürchtet aber, dass ein gemeinsames... | de | |
8.11.1976 | 49016 | Memo | Cyprus (Economy) |
En prévision du voyage de Pierre Graber à Chypre, cette note fait rapport de l'état des lieux de l'association de Chypre au marché communautaire et de ce que cela implique pour la Suisse. Il est... | fr | |
8.11.1976 | 48668 | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
An der Sitzung des Transportausschusses EGKS/Schweiz/Österreich wurde vor allem die Anpassung der schweizerischen Tariffrachtsätze diskutiert. Die Schweiz wird den EGKS-Staaten weiterhin eine Kürzung... | de | |
15.12.1976 | 52901 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Die Schweiz beabsichtigt eine Analyse der Zukunft der EFTA, daraus folgernd die Prüfung der Frage, ob hinsichtlich dieser Zukunft genügend Materie und Einigkeit bestehen, um an einem Gipfeltreffen... | de | |
30.12.1976 | 53065 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Das Integrationsbureau wird eine Delegation von Vertretern der Pharmaindustrie empfangen, um die rechtliche und verhandlungstaktische Problemlage, insbesondere die Frage des Diskriminierungskomplexes,... | de | |
14.2.1977 | 50081 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
In der COST besteht die Gefahr der Satellierung der Drittstaaten durch die EG. Im Gegensatz zum Fall des grenzüberschreitenden Omnibusverkehrs haben die Drittstaaten hier nicht den Mut, resolut... | de |
Signed documents (210 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.9.1977 | 50076 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
An der Sitzung des Ausschusses Hoher Beamter der COST sind die zwischen der EG und den Drittstaaten abzuschliessenden Modellverträge behandelt worden. Die Schweiz versuchte dabei zu verhindern, dass... | ml | |
28.9.1977 | 50040 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Über den sozialdemokratischen Parlamentarierkanal soll anhand von informellen Kontakten der Informationsaustausch zwischen der EG und den EFTA-staaten gefördert werden. | de | |
7.11.1977 | 48115 | Letter | Transit and transport |
Die Schweiz hat auf die Aufforderung, die Verkehrspolitik zwischen der Schweiz, Österreich und der EG enger zu koordinieren, zurückhaltend reagiert. Der bestehende Informationsaustausch befriedigt... | de | |
26.1.1978 | 50019 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Dem Aussenkommissar der europäischen Kommission soll bei seinem Besuch in Bern bewusstgemacht werden, dass in den Beziehungen Schweiz-EG die Zukunft begonnen hat und dass die zweite Annäherungsphase... | de | |
27.1.1978 | 50022 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Die kritischen Probleme zwischen der Schweiz und der EG im Bereich Stahl und Textilien können in partnerschaftlichem Verhältnis offen diskutiert und zusammen angegangen werden. Zudem sollen die... | de | |
27.1.1978 | 50020 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und der EG funktionieren nicht nur bilateral, sondern auch in internationalen Organisationen bestens, wobei die Freihandelsbeziehungen im Zentrum stehen. | de | |
8.3.1978 | 52870 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Bei den Verhandlungen mit der EG über ein Versicherungsabkommen sind die zu klärenden Hauptprobleme die Normen bezüglich Hauptsitz, das Drittlandstatut und die Anlage der freien Mittel. Für die... | de | |
14.3.1978 | 48207 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Schweiz kommt eine wichtige Rolle bei der Einführung einer harmonisierten Sommerzeit zu, da die angrenzenden Länder ihren Entscheid weitgehend von ihr abhängig machen. Aufgrund des Widerstands der... | de | |
14.3.1978 | 50261 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Mit Euronet wird in der EG ein online Informatiknetzwerk geschaffen, das einen raschen Zugriff auf wissenschaftliche und technische Informationen und Daten ermöglicht. Für die Schweiz ist der freie... | de | |
12.4.1978 | 49986 | Memo | Denmark (Economy) |
Gespräch mit Vertretern des EG-Präsidialstaates zu Wirtschaftsthemen allgemein, multilateralen Handelsvereinbarungen (MTN), Verhandlungen im Agrarbereich, selektiven Schutzklauseln,... | de |
Received documents (175 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.11.1990 | 56480 | Letter | Spain (Politics) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Spanien haben sich aufgrund unterschiedlicher Visionen über das EWR-Dossier und vor allem über den Beitritt der Schweiz zu den Bretton-Woods-Institutionen... | de | |
29.11.1990 | 55447 | Memo | Russia (Others) |
R. Felber wird seine Reise in die UdSSR nicht wie vorgesehen im Kreise einer grossen, repräsentativen Delegation mit Vertretern aus Wirtschaft, Wissenschaft, Politik und Kultur antreten können, da die... | de | |
5.12.1990 | 54821 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Le groupe de négociation discute des clauses de sauvegarde du Traité de Rome, des clauses destinées à remplacer les demandes d'exception des pays AELE et des achats immobiliers, qui sont au centre des... | ml | |
17.12.1990 | 54592 | Memo | Trade relations |
Im Verlaufe des Jahres 1990 ist eine ausgeprägte Verbesserung der Handelsbilanz der Schweiz zu verzeichnen, was hauptsächlich auf den deutlich stärkeren Volumenzuwachs der Ausfuhren und die immer noch... | de | |
24.12.1990 | 56735 | Telex | United States of America (USA) (Politics) |
Les États-Unis apprécient hautement la contribution financière suisse pour atténuer les séquelles des pays les plus touchés par la Crise du Golfe. Si après le 15.1.1991 l’Irak ne se retire pas du... | fr | |
11.2.1991 | 58659 | Memo | European Economic Area (EEA) |
La demande d'adhésion à la CE de l'Autriche et la quasi-demande suédoise ont modifié les attitudes de négociation de tous les pays AELE. Mais la guerre du Golfe et le rôle joué par la Turquie dans... | fr | |
22.2.1991 | 58201 | Telex | Italy (General) |
Vu l’importance des problèmes de transit pour l’Italie et la bonne volonté dont jouit la Suisse, il faut considérer l’ensemble de la question au-delà du problème immédiat du succès ou de l’échec de la... | fr | |
26.2.1991 | 57962 | Report | Ecuador (General) |
In den Gesprächen mit der ecuadorianischen Delegation wurden die Lage am Golf, die europäische Integration, Fragen über die Intensivierung der Beziehungen Westeuropas zu Osteuropa, die Entwicklung der... | ml | |
8.4.1991 | 59395 | Memo | European Economic Area (EEA) |
Die Notiz enthält Massnahmen, mit denen günstige Voraussetzungen dafür geschaffen werden können, dass die wahren Gründe der Schwierigkeiten bei den EWR-Verhandlungen besser erkannt werden, die... | de | |
1.5.1991 | 57883 | Letter | Switzerland's Application for Accession to the EC (1991–1993) |
Botschafter von Tschaner wendet sich mit Vorschlägen ans Integrationsbüro, wie man sich strukturell auf einen eventuellen Beitritt der Schweiz zur EG vorbereiten könnte. Er schlägt die Einsetzung... | de |
Mentioned in the documents (802 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.2.1991 | 59645 | Publication | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Staatssekretär Blankart erläutert den Stand der EWR-Verhandlungen sowie die Strategien, um die Probleme zu entschärfen. Er erklärt zudem, dass er einen "Alleingang" nicht für möglich halte. | de | |
18.2.1991 | 58864 | Minutes | Uruguay Round (1986–1994) |
La folle semaine de négociations plénières en décembre 1990 à Bruxelles a laissé place à une bilatéralisation des négociations entre la CE et les USA. La position très restrictive de la CE dans le... | ml | |
18.2.1991 | 60580 | Minutes | Financial aid |
Im Mittelpunkt der Sitzung stand die Behandlung der im Rahmen der 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft vorgelegten zwei neuen Rahmenkredite zur Finanzierung von Entschuldungsmassnahmen zugunsten... | ml | |
27.2.1991 | 57730 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Les instructions de négociation proposées par le DFEP pour la réunion de l'AELE à Genève sont acceptées moyennant quelques modifications, notamment que les éventuelles contributions de la Suisse en... | ml | |
3.1991 | 58027 | Report | Near and Middle East |
Für eine globale Betrachtung der Wirtschaftsbeziehungen zum Mittleren Osten ist es sinnvoll, die Region in Staaten mit und ohne Erdölvorkommen zu unterteilen. Dabei stellen erstere für die... | ml | |
11.3.1991 | 59695 | Weekly telex | United States of America (USA) (General) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] … [x]) Beitritt der Schweiz zu den Bretton Woods-Institutionen (BWI): Quotenentscheid gefällt (E6100C#2003/394#40*). | ml | |
18.3.1991 | 57677 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Der Bundesrat erlässt Richtlinien für die nächsten EWR-Verhanldungen in den Bereichen Landwirtschaft, Wettbewerb, technische Vorschriften, Freizügigkeit von Personen, EFTA-Fonds im Dienste der... | ml | |
20.3.1991 | 58332 | Memo | Cooperation and development |
Übersicht über die Ergebnisse von 1990 und die wichtigsten Aufgaben, welche der Entwicklungsdienst des BAWI 1991 zu bewältigen hat. Dies betrifft verschiedene Bereiche der wirtschafts- und... | de | |
22.3.1991 | 59929 | Telex | South Korea (General) |
Les relations politiques avec la Corée du Sud sont très bonnes, la Suisse y jouit en général d'une excellente réputation. Un grand nombre de personnalités suisses ont visite la République de Corée... | fr | |
25.3.1991 | 57670 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Im Hinblick auf das Treffen von Bundesrat Ogi mit den EG-Verkehrsministern in Brüssel vom 27. März 1991 diskutiert der Bundesrat über den Stand der Verkehrsverhandlungen, die weiteren Optionen und die... | ml |
Addressee of copy (57 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.5.1973 | 39198 | Memo | Greece (Economy) |
Überblick über die zahlreichen Gespräche, die eine schweizerische Delegation in Athen mit den griechischen Behörden sowie mit diversen staatlichen und privaten Organisationen geführt hat. | de | |
1.11.1973 | 40694 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de | |
16.1.1974 | 39215 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Arbeitsgruppe soll die Tätigkeiten und Aufgaben des EPD überprüfen, Prioritäten festlegen und die organisatorisch-administrativen Mittel entsprechend anpassen. | de | |
21.6.1974 | 38424 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Vorsprache der Direktoren der Interkantonalen Kontrollstelle für Heilmittel und des Gesundheitsamts, die künftig in Sachen Herstellungskontrollen bei Heilmitteln mitbestimmen wollen. Wichtig sei vor... | de | |
3.9.1974 | 39407 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Nach dem Austritt von Grossbritannien und Dänemark sind Zweifel an der weiteren Existenz und der Rolle der EFTA laut geworden. Es ist deshalb an der Zeit eine Standortbestimmung vorzunehmen. | de | |
5.11.1974 | 37711 | Letter | China (Economy) |
In den Verhandlungen über ein Handelsabkommen mit der Volksrepublik China ist sich die Handelsabteilung der Befürchtung, dass der schweizerische Markt von günstigen chinesischen Textilien überschwemmt... | de | |
15.3.1975 | 39851 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Tour d'horizon des relations entre la Suisse et les Communautés européennes, surtout en matière de commerce. Question des problèmes d'approvisionnement en matières premières (notamment en sucre) et... | fr | |
11.7.1975 | 38600 | Memo | GATT |
Für die Position in den Verhandlungen mit dem USA ist eine Koordination mit den anderen europäischen Uhrenproduzenten notwendig. Eine allzu intensive Zusammenarbeit kann aber auch Risiken bergen und... | de | |
5.8.1975 | 39845 | Letter | Euratom |
Nécessité, suite aux problèmes que pose l'approvisionnement énergétique et le manque de moyens matériels et de potentiel intellectuel, pour la Suisse de profiter d'EURATOM, qui est une possibilité... | fr | |
6.10.1975 | 39897 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
An der Sitzung des EFTA-Konsultativ-Komitees wird der bürokratische und wenig staatsmännische Stil der EG kritisiert, der eine Zusammenarbeit erschwere. Zudem kamen die allgemeine wirtschaftliche... | de |