Information about Person dodis.ch/P22246
Blankart, Franz
* 27.11.1936 Basle • † 17.1.2021
Additional names: Blankart, Franz André • Blankhardt, FranzInitials: BK • B • blf
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Lucerne (Canton)
Activity:
Diplomat • Civil servant
Main language:
German
Title/Education:
Dr. phil.
Military grade:
colonel
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.1.1965 •
Exit FDFA 1986 •
Exit FA 30.11.1998
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#298*
Relations to other persons:
Blankart, Franz is the cousin of Tagliavini, Heidi
Functions (27 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
Founder | Verein zur Wiedereinführung der Diplomatenuniform | ||
1964 | Employee | Sarasin & Cie | |
1964–1965 | Zentralpräsident | Zofingia | |
...1964 | Student | University of Basel | |
1.1.1965–1967 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
3.1.1966–31.12.1966 | Diplomatic trainee | Swiss Embassy in The Hague | |
1967–9.1970 | Secretary | FDFA/Secretariat of the Head of Department | Sekretär des Departementsvorstehers, vgl. Staatskalender 1969 und 1970 sowie E2004B#1982/69#29*. |
10.1970–21.10.1973 | Embassy Secretary | Mission of Switzerland to the European Union | |
22.10.1973–9.1980 | Chef | Integration Office FDFA-FDEA | |
1974–2002 | Teacher | Graduate Institute of International and Development Studies |
Written documents (157 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.9.1965 | 31713 | Memo | Geneva's international role |
Bericht über die Schweiz als Sitzstaat internationaler Organisationen, die Situation in Genf, die demographische Entwicklung Genfs und die daraus resultierenden Probleme. | de | |
21.1.1967 | 34198 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Botschafter Paul Jolles referiert über den aktuellen Stand der EWG und der EFTA, über den geplanten britischen Beitritt sowie über das schweizerische Vorgehen. Diskutiert wird anschliessend die... | ml | |
17.3.1967 | 63520 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Chefbeamten besprechen während ihrer Sitzung verschiedene Themen, darunter die Staatsangehörigkeit ausländischer Ehefrauen von Schweizer Diplomaten und die Ausbildung von angehenden Diplomaten... | de | |
12.5.1967 | 33382 | Minutes | Austria (Politics) |
Diskussion über die österreichische Aussenpolitik, die Hochrheinschifffahrt, die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Sitznahme internationaler Organisationen, die UNO, Rhodesien, das... | de | |
12.5.1967 | 33383 | Minutes | Austria (Politics) |
Diskussion über die europäische Integration, die Zusammenarbeit zwischen Österreich und der Schweiz (militärtechnische Fragen, Entwicklungshilfe, Wissenschaft), die UNO und darüber, wie die Presse... | de | |
29.5.1967 | 34092 | Memo | Neutrality policy |
Bei der Zusammenarbeit zwischen neutralen Staaten geht es darum, auf Gebieten mit gleichen Zielen Erfahrungen auszutauschen, damit beide Staaten diese Ziele rationeller, aber doch je einzeln zu... | de | |
6.6.1967 | 33280 | Report | Six-Day War |
Arabischer Protest gegen die Erklärung des Bundesrates zum Nahost-Konflikt und die öffentliche Meinung zu Gunsten Israels, welche der Schweizer Neutralität widerspreche. Damit würde auch die... | de | |
20.9.1967 | 32213 | Minutes | Regional development banks |
Diskussion über die Beteiligung der Schweiz an der Asiatischen Entwicklungsbank und über die schweizerische Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern. | ml | |
30.10.1967 | 33531 | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
Die Frage Hofer zur den Beziehungen der Schweiz zu China wird beantwortet: Chronologie der Ereignisse um die tibetischen Flüchtlinge, chinesische Beschwerden, Bestand der Botschaft in Bern,... | de | |
6.11.1967 | 64104 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
An der Chefbeamtensitzung wird insbesondere über die Kommunikation zwischen der Zentrale und den Aussenvertretungen diskutiert. Der Dialog soll gestärkt und institutionalisiert werden. Weitere Themen... | de |
Signed documents (210 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.7.1975 | 39848 | Letter | Euratom |
F. Blankart informiert in einem persönlichen Brief C. Caillat, dass er in der Frage der Verhandlungsführung einer Teilnahme der Schweiz am Fusion-Projekt der EURATOM, sich lediglich an die Instruktion... | de | |
20.8.1975 | 39526 | Memo | Political issues |
Ein ausgedehntes Staatsvertragsreferendum ist ein undemokratisches Mittel, das die Regierungskompetenz im aussenpolitischen Handeln einschränkt. Der Vorschlag des Bundesrats ist, anders als der... | de | |
4.12.1975 | 39852 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Seit dem Pariser Gipfel von 1972 hat die europäische Gemeinschaft positive Vorschriften gegen die Umweltschädigung und -ausbeutung für 250 Millionen Europäer aufgestellt. Die Schweiz hat Interesse... | de | |
24.2.1976 | 49882 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
An einer internen Sitzung sollen die offenen Fragen bezüglich eines Beitritts der Schweiz zum Übereinkommen der EG-Staaten über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung in Zivil- und... | de | |
8.4.1976 | 50014 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Im Rahmen seiner wissenschaftlichen Tätigkeit erstellt das Integrationsbüro Studien, die die Flut der Brüsseler Dokumente einer zusammenfassenden und beurteilenden Bilanz unterziehen. | de | |
27.4.1976 | 62176 | Address / Talk | Gender issues |
Le discours de Blankart aux femmes des diplomates accrédités à Berne dresse l'évolution de la condition féminine en Europe à travers le temps, en évoquant diverses thématiques liées à l'émancipation... | fr | |
24.5.1976 | 64102 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die zusätzliche Zuteilung eines diplomatischen Mitarbeiters an das Integrationsbüro war dringend nötig. Das Integrationsbüro ist nun optimal aufgestellt und kann endlich rationell arbeiten. | de | |
4.6.1976 | 50052 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Verhandlungen Schweiz/EG im Versicherungssektor sind integrationspolitisch von Bedeutung, da die EG erstmals bereit ist, die sich aus ihrer Rechtsharmonisierung ergebende Drittlanddiskriminierung... | de | |
25.6.1976 | 48981 | Letter | Euratom |
Die Schweiz will am Euratom-Programm teilnehmen und sich dadurch im Rahmen der ihr möglichen Integrationspolitik mit einem bestehenden gesamteuropäischen Vorhaben solidarisieren. Sie ist auch bereit... | de | |
9.8.1976 | 53031 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Im Hinblick auf eine schweizerisch-österreichische Zusammenkunft hat das Integrationsbureau ein Dossier verfasst. Dieses charakterisiert die Grundlagen der schweizerischen Politik gegenüber dem... | de |
Received documents (175 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.1.1976 | 49881 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Le moment est venu pour la Suisse de procéder à des sondages auprès des pays membre de la CE en vue de son adhésion à la Convention concernant la compétence judiciaire et l’exécution des décisions en... | fr | |
12.7.1976 | 49887 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die niederländische Verkaufsorganisation CSV weigert sich der europäischen Kommission Auskunft zu erteilen, u.a. weil sich die Personen nach Art. 273 StGB strafbar machen könnten. Es wäre möglich,... | de | |
17.9.1976 | 50048 | Memo | Questions of international law |
Dem allfälligen Versicherungsabkommen mit der EG würde im Falle eines Konflikts den Vorrang gegen über Art. 273 StGB zufallen, da ein Staatsvertrag grundsätzlich innerstaatlichem Recht vorgeht. | de | |
1.10.1976 | 48612 | Letter | European Free Trade Association (EFTA) |
L'évaluation des domaines qui se prêteraient le mieux à une harmonisation du droit des pays de l'AELE a été plutôt négative. L'hétérogénéité entre les pays constitue un très sérieux handicap. Il... | fr | |
4.10.1976 | 52896 | Telegram | European Free Trade Association (EFTA) |
L’aide-mémoire suisse répondant à l’invitation autrichienne au sommet de l’AELE a été remis. L’étonnement suisse quant aux déclarations autrichiennes a également été exprimé. Pour la Suisse, il est... | fr | |
18.10.1976 | 49037 | Memo | Greece (Economy) |
La Suisse réitère son offre de négocier un accord de libre-échange avec la Grèce, ce qui stimulerait l'activité commerciale et renforcerait les liens économiques en général. La Grèce souhaiterait... | fr | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
24.12.1976 | 50412 | Report | Questions relating to the seat of international organisations |
Discussion sur les transfert d'organes des Nations Unies à Vienne, ce qui pose de nombreux problèmes à la Suisse, également dans ses relations avec l'Autriche. Puis l'échange se poursuit sur de... | fr | |
4.2.1977 | 50017 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
P. Graber est invité par le gouvernement belge à rendre visite à R. Jenkins pour marquer l’intérêt de la Suisse aux relations avec la CE. La Suisse a des négociations en cours en vue d’établir une... | fr | |
14.2.1977 | 50121 | Circular | GATT |
Information über den Stand der Verhandlungen im Rahmen der Tokio-Runde in Hinblick auf die Erweiterung des schweizerischen Zollpräferenzenschemas und die Zollabbauformel sowie über den EFTA-Gipfel in... | de |
Mentioned in the documents (806 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.8.1993 | 65411 | Memo | Air traffic |
Sprechnotiz für Bundespräsident Ogi für die Bundesratssitzung vom 1.9.1993 zum Papier von Staatssekretär Blankart über das Projekt Alcazar. Das Dokument ist oberflächlich und widersprüchlich und wird... | de | |
26.8.1993 | 56020 | Memo | Economic relations |
Schwierige Wirtschaftslage der Schweiz: Negative Trends sind Arbeitslosigkeit, besorgniserregende Defizite des Staates auf allen drei Ebenen und Rückgang von Verkäufen und Bestellungen. Positive... | de | |
30.8.1993 | 65447 | Weekly telex | European Union (EEC–EC–EU) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] 1) Klausur interne sur l'intégration européenne, Berne,... | ml | |
31.8.1993 | 64444 | Memo | Slovenia (Economy) |
Les partenaires de l'AELE ne sont pas prêts à entrer en négociation avec la Slovénie et Chypre sur un accord de libre-échange en dépit des interventions répétées de la Suisse. Face à cette attitude,... | fr | |
1.9.1993 | 63927 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Bundesrat wird Swissair nicht daran hindern, das Memorandum of Understanding zu unterzeichnen und somit in formelle Verhandlungen mit den Partnern des ALCAZAR-Projekts einzutreten. | de | |
1.9.1993 | 64787 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Staatssekretär Blankart vertrat Bundespräsident Ogi an einem Referat des ehemaligen US-Präsidenten George Bush in Zürich. Bush hinterliess einen bleibenden Eindruck und Blankart bedauert dessen... | ml | |
9.9.1993 | 62522 | Memo | Iran (Economy) |
Die Beziehungen mit dem Iran sollen mit Blick auf die Schweizer Wirtschaftsinteressen normalisiert werden. Zur Sprache kommen die Zahlungsverzögerungen, der Abschluss eines Investitionsschutzabkommens... | de | |
14.9.1993 | 66420 | Memo | Thailand (Economy) |
Nach 15 Jahren Verhandlungen hat die Schweiz schlussendlich erreicht, einen Abkommenstext mit Thailand zu paraphieren. Die definitive Unterzeichnung sollte in den nächsten Wochen vollzogen werden. | de | |
15.9.1993 | 65159 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Das Direktorium des BAWI diskutiert das EGK-Kommissionspapier über die Beziehungen EG-Schweiz. Die Position der EGK könnte zu einer innenpolitischen Blockade der Verhandlungen führen. Weitere Themen... | de | |
20.9.1993 | 64200 | Minutes of the Federal Council | Bretton Wood's Institutions |
Eine Delegation aus drei Departementen und der Nationalbank wurde für die Jahresversammlung der Bretton Woods Institutionen bestimmt. Darin: Gemeinsamer Antrag des EDA, EFD und EVD vom... | de |
Addressee of copy (57 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.3.1977 | 50071 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die meisten Schweizer Zolltarife bezüglich Agrarprodukte bestehen unverändert seit bald 20 Jahren und habe jede Schutzwirkung verloren. Das Landwirtschaftsgesetz kennt nicht die Variabilität und... | de | |
13.4.1977 | 48103 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Für die Schweiz geht es bei den Verhandlungen um die Liberalisierung des grenzüberschreitenden Omnibussverkehrs darum, ein Abkommen auszuhandeln, das multilateral ist und die Nicht-EG-Staaten dadurch... | de | |
10.6.1977 | 48710 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Das EFTA-Übereinkommen zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffend Herstellung pharmazeutischer Produkte funktioniert zur Zufriedenheit der Beteiligten. Da es den Zweck hat, den... | de | |
8.9.1977 | 48791 | Memo | Spain (General) |
Die EWG und Spanien haben sich gegenseitig weitgehende Zollkonzessionen für die Mehrheit ihrer Industrieprodukte eingeräumt. Das und die neue Entwicklungen mit verschiedenen Ländern zeigt den im... | de | |
21.9.1977 | 48663 | Letter | Ship transport |
Der schwerfällige Meinungsbildungsprozess innerhalb der EG verzögert die Unterzeichnung des Übereinkommens über die Errichtung eines europäischen Stilllegungsfonds für die Rheinschifffahrt und führt... | de | |
6.10.1977 | 50274 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Der Staatsbesuch des deutschen Bundespräsidenten W. Scheel in der Schweiz ist vor allem eine öffentliche Manifestation der ausgezeichneten Beziehungen zwischen den beiden Ländern. Er bot zudem die... | de | |
28.10.1977 | 49885 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz hat ein Interesse an einer Marke der EG-Staaten auf Konventionsbasis und an einem vom EuGH unabhängigen Markengericht. Sollte die von der EG geplante Verordnung Realität werden, müsste... | de | |
24.1.1978 | 48664 | Memo | Ship transport |
Les relations de la Suisse dans le cadre de la Commission centrale du Rhin (CCR) se bilatéralisent de façon pratiquement irréversible du fait de la perte de pouvoir des États membres au profit des... | fr | |
21.2.1978 | 50233 | Memo | France (Economy) |
Die Lösungsvorschläge der schweizerisch-französischen Arbeitsgruppe betreffend Probleme der schweizerischen pharmazeutischen Industrie in Frankreich werden unterzeichnet. | de | |
13.3.1978 | 48964 | Memo | Belgium (Economy) |
Die bilateralen Handelsbeziehungen zwischen der Schweiz und der belgisch-luxemburgischen Wirtschaftsunion sind gut. Dennoch bestehen Probleme bezüglich der belgischen Höchstpreispolitik für... | de |