Informazioni sulla persona dodis.ch/P1797


Rham, Guy de
* 17.4.1914 Losanna • † 6.5.1998
Altri nomi: Rham, Guy Harold deGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Vaud
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
francese
Altre lingue:
tedesco • italiano • inglese • spagnolo
Titolo/Formazione:
Lic. iur.
Attività del padre:
Ingegnere
Grado militare:
primotenente
Stato civile all'entrata:
sposato
DFAE/Amm.fed.:
Entrata AF 16.4.1940 •
Entrata DFAE 21.1.1942 •
Ritiro DFAE 30.9.1952
Dossier personale:
E2500#1968/87#1036*
Persone correlate:
Charrière de Sévery, Sigismond de è cognata/cognato di Rham, Guy de • Banquier. Père de l'épouse de Guy de Rham, cf. E2500#1968/87#1036*.
Rham, Jean de è fratello di Rham, Guy de • Cf. E2500#1968/87#1036*.
Funzioni (14 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1933-1937 | Studente | Università di Losanna | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
| 1.1.1938-15.4.1940 | Segretario | Publicitas AG | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
| 16.4.1940-20.1.1942 | Giurista | DFF/Amministrazione delle contribuzioni | Juriste de language française dans la Section de l'impôt sur les bénéfices de guerre, cf. E2500#1968/87#1036*. |
| 21.1.1942-11.1943 | Addetto di legazione | Ambasciata svizzera a Roma | Au Service des Intérêts étrangers de la Légation de Suisse à Rome, puis au Consulat général à Milan. E 2500/1968/87, vol. 41. |
| 11.1943-28.2.1945 | Collaboratore | Consolato generale svizzero a Milano | Responsable du Secrétariat des intérêts étrangers du Consulat général de Suisse à Milan, cf. E2500#1968/87#1036*. |
| 1.3.1945-31.12.1945 | Giurista | DPF/Sezione del contenzioso e degli affari privati all'estero | Juriste auxilaire, cf. E2500#1968/87#1036*. |
| 1.1.1946-10.3.1946 | Addetto di legazione | DPF/Sezione del contenzioso e degli affari privati all'estero | Cf. PVCF du 16.4.1946 |
| 11.3.1946–29.5.1946 | Collaboratore | Delegazione svizzera per l'Accordo di Washington | Collaborateur d'Alfred Hohl, cf. PVCF du 22.2.1946 |
| 11.3.1946-1947 | Capo | Accordo di Washington/Commissione di sorveglianza | Chef des Sekretariats. Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", dodis.ch/14074, p. 38 (p. 52 du pdf]. |
| 30.5.1946-31.12.1946 | Addetto di legazione | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
Documenti redatti (4 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 14.6.1946 | 2585 | Appunto | Piazza finanziaria svizzera |
Interrogatoire des membres du Directoire de la Banque Nationale Suisse par une Commission composée de trois juges fédéraux: MM. Bolla, Rais et Leuch. | fr | |
| 6.12.1946 | 2010 | Appunto | Relazioni con il CICR |
En 1945 le CICR se voit promis un don de 10 millions de francs de l’Impératrice du Japon, mais en raison du blocage des avoirs japonais le CICR devait demander aux gouvernements américain et... | fr | |
| 12.2.1948 | 4871 | Appunto | Alleati (Seconda guerra mondiale) |
Notice à l'intention de Monsieur le Chef du Département | fr | |
| 22.7.1952 | 10260 | Appunto | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Der Sekretär Roesle von der Schweizerischen Bankiervereinigung reist nach den USA und erklärt die Bereitschaft der Banken, keine Ostkredite mehr zu gewähren. | fr |
Documenti firmati (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 22.7.1952 | 10260 | Appunto | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Der Sekretär Roesle von der Schweizerischen Bankiervereinigung reist nach den USA und erklärt die Bereitschaft der Banken, keine Ostkredite mehr zu gewähren. | fr |
Menzionata nei documenti (11 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 24923 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 23 - CIE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 6.12.1945 | 51288 | Perizia | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Überblicksdarstellung der von den Alliierten unternommenen Schritte in Bezug auf die in der Schweiz liegenden deutschen Guthaben inklusive Kopien der in dieser Sache ausgetauschten Korrespondenz. | ml | |
| 7.2.1946 | 65 | Verbale | Accordo di Washington (1946) | ![]() Vorbereitung der Wirtschafts- und Finanzverhandlungen... | fr![]() | |
| 15.2.1946 | 49066 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
La discussion se concentre sur les négociations avec les Alliés qui aboutiront à l'Accord de Washington en mai 1946. | fr | |
| 25.2.1946 | 66 | Appunto | Accordo di Washington (1946) | ![]() | fr![]() | |
| 18.9.1946 | 1999 | Verbale | Reame Tedesco (Generale) | ![]() Verwendung blockierter... | de![]() | |
| 12.8.1947 | 4867 | Appunto | Alleati (Seconda guerra mondiale) |
Betrifft: Reparationen in Deutschland | de | |
| 21.8.1947 | 2004 | Verbale | Accordo di Washington (1946) | ![]() | fr![]() | |
| 5.3.1948 | 5926 | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Le Conseil fédéral décide de nommer M. Rudolf Pfenninger comme membre suisse de la commission mixte prévue par l'accord de Washington du 25.5.1946 (successeur de M. Ernest Speiser) et de nommer M.... | fr | |
| 10.9.1948 | 4346 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori | ![]() | ml![]() |



