Information about Person dodis.ch/P1797
Rham, Guy de
* 17.4.1914 Lausanne • † 6.5.1998
Additional names: Rham, Guy Harold deGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Vaud
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
French
Other languages:
German • Italian • English • Spanish
Title/Education:
Lic. iur.
Activity of the father:
Engineer
Military grade:
first lieutnant
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FA 16.4.1940 •
Entry FDFA 21.1.1942 •
Exit FDFA 30.9.1952
Personal dossier:
E2500#1968/87#1036*
Relations to other persons:
Charrière de Sévery, Sigismond de in sibling-in-law of Rham, Guy de • Banquier. Père de l'épouse de Guy de Rham, cf. E2500#1968/87#1036*.
Rham, Jean de is brother of Rham, Guy de • Cf. E2500#1968/87#1036*.
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1933-1937 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
1.1.1938-15.4.1940 | Secretary | Publicitas AG | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
16.4.1940-20.1.1942 | Lawyer | FDF/Tax Administration | Juriste de language française dans la Section de l'impôt sur les bénéfices de guerre, cf. E2500#1968/87#1036*. |
21.1.1942-11.1943 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Rome | Au Service des Intérêts étrangers de la Légation de Suisse à Rome, puis au Consulat général à Milan. E 2500/1968/87, vol. 41. |
11.1943-28.2.1945 | Employee | Consulate General of Switzerland in Milan | Responsable du Secrétariat des intérêts étrangers du Consulat général de Suisse à Milan, cf. E2500#1968/87#1036*. |
1.3.1945-31.12.1945 | Lawyer | DPF/SCIPE | Juriste auxilaire, cf. E2500#1968/87#1036*. |
1.1.1946-10.3.1946 | Embassy attaché | DPF/SCIPE | Cf. PVCF du 16.4.1946 |
11.3.1946-29.5.1946 | Member | Schweizerische Delegation für das Abkommen von Washington | Cf. UEK, Goldtransaktionen, 2002 dodis.ch/13982, 304 (Anm.). |
11.3.1946-1947 | Chef | Abkommen von Washington/Aufsichtskommission | Chef des Sekretariats. Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", dodis.ch/14074, p. 38 (p. 52 du pdf]. |
30.5.1946-31.12.1946 | Embassy attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
Written documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.6.1946 | 2585 | Memo | Swiss financial market |
Interrogatoire des membres du Directoire de la Banque Nationale Suisse par une Commission composée de trois juges fédéraux: MM. Bolla, Rais et Leuch. | fr | |
6.12.1946 | 2010 | Memo | Relations with the ICRC |
En 1945 le CICR se voit promis un don de 10 millions de francs de l’Impératrice du Japon, mais en raison du blocage des avoirs japonais le CICR devait demander aux gouvernements américain et... | fr | |
12.2.1948 | 4871 | Memo | Allies (World War II) |
Notice à l'intention de Monsieur le Chef du Département | fr | |
22.7.1952 | 10260 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Der Sekretär Roesle von der Schweizerischen Bankiervereinigung reist nach den USA und erklärt die Bereitschaft der Banken, keine Ostkredite mehr zu gewähren. | fr |
Signed documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.7.1952 | 10260 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Der Sekretär Roesle von der Schweizerischen Bankiervereinigung reist nach den USA und erklärt die Bereitschaft der Banken, keine Ostkredite mehr zu gewähren. | fr |
Mentioned in the documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24923 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 23 - ICE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
6.12.1945 | 51288 | Expertise | Questions concerning the Recognition of States |
Überblicksdarstellung der von den Alliierten unternommenen Schritte in Bezug auf die in der Schweiz liegenden deutschen Guthaben inklusive Kopien der in dieser Sache ausgetauschten Korrespondenz. | ml | |
7.2.1946 | 65 | Minutes | Washington Agreement (1946) |
Préparation de la négociation économique et financière avec les Alliés à Washington: avoirs allemands en Suisse; les solutions envisagées. Vorbereitung der Wirtschafts- und Finanzverhandlungen... | fr | |
15.2.1946 | 49066 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
La discussion se concentre sur les négociations avec les Alliés qui aboutiront à l'Accord de Washington en mai 1946. | fr | |
25.2.1946 | 66 | Memo | Washington Agreement (1946) |
Commentaires du professeur genevois au sujet de sa participation à la négociation avec les Alliés et des principaux aspects du dossier et du contexte. Les conditions de la négociation des points de... | fr | |
18.9.1946 | 1999 | Minutes | German Realm (General) |
Utilisation par le CICR des fonds allemands et japonais bloqués. La Suisse peut-elle s'en servir pour couvrir les frais de représentation des intérêts allemands en Suisse? Verwendung blockierter... | de | |
12.8.1947 | 4867 | Memo | Allies (World War II) |
Betrifft: Reparationen in Deutschland | de | |
21.8.1947 | 2004 | Minutes | Washington Agreement (1946) |
Séance entre des représentants de l'ASB et du DPF sur la question des biens et avoirs des victimes du national-socialisme, laissés en déshérence en Suisse. Nécessité d'une liste des victimes que les... | fr | |
5.3.1948 | 5926 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Le Conseil fédéral décide de nommer M. Rudolf Pfenninger comme membre suisse de la commission mixte prévue par l'accord de Washington du 25.5.1946 (successeur de M. Ernest Speiser) et de nommer M.... | fr | |
10.9.1948 | 4346 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le dossier comprend 10 exposés présentés lors de la Conférence annuelle des ministres de Suisse ainsi que les discussions qui s'ensuivirent. Ces exposés traitent des thèmes suivants : 1) Les... | ml |