Information about Person dodis.ch/P1797


Rham, Guy de
* 17.4.1914 Lausanne • † 6.5.1998
Additional names: Rham, Guy Harold deGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Vaud
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
French
Other languages:
German • Italian • English • Spanish
Title/Education:
Lic. iur.
Activity of the father:
Engineer
Military rank:
first lieutnant
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FA 16.4.1940 •
Entry FDFA 21.1.1942 •
Exit FDFA 30.9.1952
Personal dossier:
E2500#1968/87#1036*
Relations to other persons:
Charrière de Sévery, Sigismond de is sibling-in-law of Rham, Guy de • Banquier. Père de l'épouse de Guy de Rham, cf. E2500#1968/87#1036*.
Rham, Jean de is brother of Rham, Guy de • Cf. E2500#1968/87#1036*.
Functions (14 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1933-1937 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
| 1.1.1938-15.4.1940 | Secretary | Publicitas AG | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
| 16.4.1940-20.1.1942 | Lawyer | FDF/Tax Administration | Juriste de language française dans la Section de l'impôt sur les bénéfices de guerre, cf. E2500#1968/87#1036*. |
| 21.1.1942-11.1943 | Embassy Attaché | Swiss Embassy in Rome | Au Service des Intérêts étrangers de la Légation de Suisse à Rome, puis au Consulat général à Milan. E 2500/1968/87, vol. 41. |
| 11.1943-28.2.1945 | Employee | Consulate General of Switzerland in Milan | Responsable du Secrétariat des intérêts étrangers du Consulat général de Suisse à Milan, cf. E2500#1968/87#1036*. |
| 1.3.1945-31.12.1945 | Lawyer | EPD/Sektion für Rechtswesen und private Vermögensinteressen im Ausland | Juriste auxilaire, cf. E2500#1968/87#1036*. |
| 1.1.1946-10.3.1946 | Embassy Attaché | EPD/Sektion für Rechtswesen und private Vermögensinteressen im Ausland | Cf. PVCF du 16.4.1946 |
| 11.3.1946–29.5.1946 | Employee | Swiss Delegation for the Washington Agreement | Collaborateur d'Alfred Hohl, cf. PVCF du 22.2.1946 |
| 11.3.1946-1947 | Chief | Abkommen von Washington/Aufsichtskommission | Chef des Sekretariats. Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", dodis.ch/14074, p. 38 (p. 52 du pdf]. |
| 30.5.1946-31.12.1946 | Embassy Attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1968/87#1036*. |
Written documents (4 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.6.1946 | 2585 | Memo | Swiss financial market |
Interrogatoire des membres du Directoire de la Banque Nationale Suisse par une Commission composée de trois juges fédéraux: MM. Bolla, Rais et Leuch. | fr | |
| 6.12.1946 | 2010 | Memo | Relations with the ICRC |
En 1945 le CICR se voit promis un don de 10 millions de francs de l’Impératrice du Japon, mais en raison du blocage des avoirs japonais le CICR devait demander aux gouvernements américain et... | fr | |
| 12.2.1948 | 4871 | Memo | Allies (World War II) |
Notice à l'intention de Monsieur le Chef du Département | fr | |
| 22.7.1952 | 10260 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Der Sekretär Roesle von der Schweizerischen Bankiervereinigung reist nach den USA und erklärt die Bereitschaft der Banken, keine Ostkredite mehr zu gewähren. | fr |
Signed documents (1 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.7.1952 | 10260 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Der Sekretär Roesle von der Schweizerischen Bankiervereinigung reist nach den USA und erklärt die Bereitschaft der Banken, keine Ostkredite mehr zu gewähren. | fr |
Mentioned in the documents (11 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24923 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 23 - ICE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 6.12.1945 | 51288 | Expertise | Questions concerning the Recognition of States |
Überblicksdarstellung der von den Alliierten unternommenen Schritte in Bezug auf die in der Schweiz liegenden deutschen Guthaben inklusive Kopien der in dieser Sache ausgetauschten Korrespondenz. | ml | |
| 7.2.1946 | 65 | Minutes | Washington Agreement (1946) | ![]() Vorbereitung der Wirtschafts- und Finanzverhandlungen... | fr![]() | |
| 15.2.1946 | 49066 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
La discussion se concentre sur les négociations avec les Alliés qui aboutiront à l'Accord de Washington en mai 1946. | fr | |
| 25.2.1946 | 66 | Memo | Washington Agreement (1946) | ![]() | fr![]() | |
| 18.9.1946 | 1999 | Minutes | German Realm (General) | ![]() Verwendung blockierter... | de![]() | |
| 12.8.1947 | 4867 | Memo | Allies (World War II) |
Betrifft: Reparationen in Deutschland | de | |
| 21.8.1947 | 2004 | Minutes | Washington Agreement (1946) | ![]() | fr![]() | |
| 5.3.1948 | 5926 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Le Conseil fédéral décide de nommer M. Rudolf Pfenninger comme membre suisse de la commission mixte prévue par l'accord de Washington du 25.5.1946 (successeur de M. Ernest Speiser) et de nommer M.... | fr | |
| 10.9.1948 | 4346 | Minutes | Conference of the Ambassadors | ![]() | ml![]() |



