Information about Person dodis.ch/P1692
Diez, Emanuel
Additional names: Diez, Mäni • Diez, EmmanuelInitials: DZ • DI
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Basel-City
Activity:
Diplomat • Civil servant • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French
Title/Education:
Dr. iur.
Activity of the father:
Businessman
Military grade:
corporal
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 28.8.1944 •
Exit FDFA 30.11.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#660*
Relations to other persons:
Diez, Rosi is married to Diez, Emanuel
Functions (20 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1961–1967... | Member | Arbeitsgruppe Kartellpolitik | cf. dodis.ch/30875 |
...1965... | Member | Stab für Gesamtverteidigung | E 2804 1971/2, 53, p.B.51.20 |
1969–1972 | Head of Department | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Diez wird mit der Umwandlung des Rechtsdienstes in die Rechtsabteilung vom Sektionschef zum Abteilungschef. Verleihung des Titels eines Botschafters, vgl. BR-Prot. Nr. 126 vom 22.1.1971. |
...1969... | Member | Council of Europe/Steering Committee on Legal Co-operation | vgl. dodis.ch/32482. |
16.12.1969... | Member | Working Group Safety Conference | |
1973–30.11.1984 | Director | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Diez wird mit der Umwandlung der Rechtsabteilung in die Direktion für Völkerrecht vom Abteilungschef zum Direktor. Büro: W 250 (1981). |
...1979... | Chef | Swiss Delegation to the Central Commission for the Rhine | |
1984–22.11.1990 | President | FDFA/Commission for Foreign Compensation | |
1984–1990 | Member | EPD/Kommission für die Zulassung von Personal mit Hochschulbildung | |
...1986... | Chairman | Interdepartmental Working Group on Good Services and International Peacekeeping |
Written documents (91 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.3.1976 | 52152 | Memo | Liechtenstein (Politics) |
Im Rahmen des Besuchs von Prinz Heinrich von Liechtenstein werden Fragen zum Verhältnis Liechtensteins zur Europäischen Wirtschaftskommission, zu Fremdenpolizeiproblemen, zum PTT-Vertrag, zu den... | de | |
4.5.1976 | 50301 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Anlässlich der Verhandlungen zum Abkomen über die Strassenbrücke Stein-Säckingen hat sich die Direktion für Völkerrecht entschlossen, künftig auf die Übung über die Anwendung der Berlin-Klausel in... | de | |
16.7.1976 | 52725 | Memo | Liechtenstein (Politics) |
Prinz Heinrich wird unter anderem über die Anwendung der Schweizer Währungsmassnahmen auf Liechtenstein, über den Notenwechsel betreffend Fremdenpolizeifragen, den Postvertrag sowie über die... | de | |
27.10.1976 | 52726 | Memo | Liechtenstein (Politics) |
Die Probleme bezüglich dem Postvertrag, dem Abkommen über Währungsfragen und des Fremdenpolizei-Vertrags werden beim Treffen mit dem liechtensteinischen Botschafter erneut besprochen. Weiter wird der... | de | |
11.5.1977 | 49005 | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Erwägung ob mit den Niederlanden ein Verwaltungsübereinkommens abgeschlossen werden soll um die wichtigen Transportwege – wie den Rhein – und somit die Versorgung der Schweiz mit Gütern in... | de | |
21.6.1977 | 52737 | Memo | Liechtenstein (Economy) |
Die Aussprache zwischen dem liechtensteinischen Regierungschef und dem Bundespräsidenten behandelte die Affäre um die Schweizerische Kreditanstalt und die Weiterführung der Währungsverhandlungen. | de | |
8.7.1977 | 52727 | Memo | Liechtenstein (Politics) |
Beim erneuten Treffen mit dem liechtensteinischen Botschafter werden die Themen Jugend und Sport, die Sondierungen Liechtensteins betreffend Beitritt zum Europarat, der Postvertrag, das... | de | |
12.7.1977 | 52740 | Minutes | Liechtenstein (Economy) |
Während der Sitzung werden die parlamentarischen Anfragen beantwortet und Fragen für die anstehenden Währungsverhandlungen zwischen der Schweiz und Liechtenstein vorbereitet. Es ist wichtig, diese nun... | de | |
21.9.1977 | 48663 | Letter | Ship transport |
Der schwerfällige Meinungsbildungsprozess innerhalb der EG verzögert die Unterzeichnung des Übereinkommens über die Errichtung eines europäischen Stilllegungsfonds für die Rheinschifffahrt und führt... | de | |
31.10.1977 | 51853 | Memo | Austria (General) |
Die Direktion für Völkerrecht orientiert über ihre Probleme mit Österreich. Darin: Notiz Fälle Füglistaller und Swissair; Abschluss eines schweizerisch-österreichischen... | de |
Signed documents (134 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.4.1967 | 33363 | Memo | Austria (Politics) |
Überblick über die offenen Fragen mit Österreich: Grenzverlauf und die Grenzabfertigung, der Bodensee (Gewässerschutz, Wasserentnahme und Schifffahrt), das Kraftwerk Rüthi, die Hochrheinschifffahrt,... | de | |
7.6.1967 | 33945 | Memo | Six-Day War |
Der Anfrage der UNESCO, wonach die Schweiz als neutraler Staat das Mandat als besondere Schutzmacht im Sinne des Haager Abkommens für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten und damit die... | de | |
8.1.1968 | 32672 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Une réunion entre la Division du commerce du DFEP et le Service juridique du DPF a permis de dégager une large identité de vues entre les Départements intéressés au sujet du contrôle des médicaments. | fr | |
11.1.1968 | 32484 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Obwohl die Zustellung der Mitteilung über das Verfahren der EG-Kommission gegen Basler Chemiefirmen durch die Post Schweizer Recht verletzt, wird aufgrund von integrationspolitischen Überlegungen auf... | de | |
18.3.1968 | 32153 | Memo | Mexico (General) |
Bei einer Sitzverlegung im Kriegsfall zieht die Swissair verschiedene Möglichkeiten in Betracht. Für den Hauptsitz ist noch keine Entscheidung gefallen, für die Langstreckenflugzeuge kommen Mexiko und... | de | |
2.4.1968 | 33459 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Da zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland keine Vereinbarungen über die Militärpflicht der Doppelbürger besteht, könnte ein schweizerisch-deutscher Doppelbürger auch in der BRD zum... | de | |
8.4.1968 | 34067 | Letter | Nicaragua (Economy) |
Dans le cadre de négociations avec le Nicaragua en vue de la conclusion d'un accord sur la protection des investissements, il n'est pas possible de modifier le texte du traité afin de protéger les... | fr | |
27.6.1968 | 33916 | Memo | Austria (Politics) |
Auf Initiative der Bundesrepublik Deutschland wurde zwischen der Bundesrepublik, Österreich und der Schweiz Verhandlungen über die Revision der Schifffahrts- und Hafenordnung für den Bodensee geführt,... | de | |
4.9.1968 | 32249 | Letter | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Es stellt sich die Frage, ob in allen Fällen, in denen die Vermögenseigentümer aus Ländern des Ostblocks stammen, auf die Durchführung eines Verschollenheitsverfahrens verichtet werden sollte. | de | |
30.9.1968 | 33173 | Memo | Security policy |
Der Text des Entwurfes für das Zivilverteidigungsbuch ist immer noch nicht befriedigend, vor allem der Anfang unter dem Stichwort "Liebe zur Heimat". | de |
Received documents (152 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.3.1965 | 31299 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Stimmungsbericht aus Politik und Öffentlichkeit hinsichtlich der anstehenden Revisionsverhandlungen. | de | |
29.3.1965 | 30842 | Memo | Migration |
Les autorités italiennes, soucieuses des réactions de l'opinion publique et des critiques du parti communiste, souhaitent que la Suisse ratifie au plus vite l'accord sur l'immigration. | fr | |
28.5.1965 | 31041 | Memo | Spain (Economy) |
Spanien möchte mit der Schweiz ein Doppelbesteuerungsabkommen abschliessen und Konzessionen bei der Immigration von spanischen Arbeitskräften erhalten, was bei den schweizerischen Behörden diverse... | de | |
21.9.1965 | 31301 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Bericht über die Ergebnisse der zweiten Verhandlungsphase im Hinblick auf ein schweizerisch-deutsches Abkommen über den Schutz von Herkunftsangaben. | de | |
20.1.1966 | 31831 | Telegram | France (Economy) |
Lors de la révision de la convention franco-suisse en matière de double-imposition, les autorités françaises veulent surtout obtenir des informations sur les sociétés en Suisse qui peuvent gérer des... | fr | |
26.4.1966 | 31820 | Minutes | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Diskussion über einen möglichen Beitritt der Schweiz zur europäischen Menschenrechtskonvention und die damit verbundenen Probleme der Jura-Frage, des fehlenden Frauenstimmrechts und des... | de | |
29.6.1966 | 50778 | Letter | Netherlands (the) (Politics) |
Les causes directes des récentes émeutes d’Amsterdam sont connues. La mort d’une personne pendant une manifestation d’ouvriers a transformé celle-ci en émeute. En plus, la situation s’est aggravée par... | fr | |
5.12.1966 | 31998 | Minutes | Council of Europe |
Gespräch über die Aufgaben des schweizerischen UNO-Beobachters in New York, über den Europarat und über die Reorganisation der Abteilung für Internationale Organisationen. | de | |
5.12.1966 | 31300 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Bericht über den Zwischenstand der Verhandlungen. | de | |
26.4.1967 | 32248 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Beamte der philippinischen Botschaft in Bern haben durch einen Schweizerbürger versucht an Auskünfte über philippinische Vermögenswerte in der Schweiz zu gelangen, was eine strafbare Handlung gemäss... | de |
Mentioned in the documents (383 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1959 | 32031 | Memo | Political issues |
Liste des participants à la Journée des Ministres de 1959. | fr | |
18.7.1960 | 15335 | Telegram | Humanitarian aid |
Envoi de vivres au Congo. - Lebensmittel werden in den Kongo gesandt. | fr | |
7.9.1960 | 15341 | Memo | Good offices |
Les différentes actions et activités humanitaires de la Suisse au Congo. - Darstellung der verschiedenen humanitären Aktionen und Aktivitäten der Schweiz im Kongo. | fr | |
11.4.1961 | 15403 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Reaktionen in der öffentlichen Meinung in Deutschland auf den Eichmann-Prozess beeinflussen gemäss R. Kohli die Haltung der bundesdeutschen Delegation in ihren bilateralen Verhandlungen mit Israel... | fr | |
9.6.1961 | 54607 | Minutes of the Federal Council | Flight capital |
Der Bundesrat nimmt in zustimmendem Sinne Kenntnis von der in Aussicht genommenen Lösung in der Frage des Arrests gegen Guthaben der ehemaligen Deutschen Reichsbank bei der Bank für Internationalen... | de | |
13.6.1961 | 14904 | Minutes | Italy (Economy) |
Liens entre les questions concernant les assurances sociales et celles afférentes à l'immigration italienne en Suisse. | fr | |
1.12.1961 | 62485 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Die Erteilung von Konzessionen auf dem Gebiet des Fürstentums Liechtenstein steht – entgegen der Auffassung des Eidg. Finanz- und Zolldepartements – den schweizerischen Behörden zu. Die Bedenken einer... | de | |
7.2.1962 | 19006 | Letter | Canada (Economy) |
Negative schweizerische Haltung bezüglich der Bitte der kanadischen Behörden, Herstellungskontrollen in den schweizerischen Chemieunternehmen ausführen lassen zu können. Die Schweiz beruft sich in... | fr | |
29.3.1962 | 30246 | Memo | Niger (General) |
Les pourparlers avec une délégation nigérienne ont porté sur la négociation d'un accord tripartite reposant sur un texte-type qui devra servir de modèle à des accords similaires avec d'autres pays... | fr | |
20.7.1962 | 30740 | Letter | Swiss financial market |
Echanges de l'Ambassadeur suisse à Paris, A. Soldati, avec le Ministre des Affaires étrangères et le Ministre des Finances français. Question du secret bancaire et son rôle dans la position helvétique... | fr |
Addressee of copy (97 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.9.1973 | 38777 | Report | Bulgaria (General) |
Lors de leur rencontre, les délégations suisse et bulgare ont notamment abordé les thèmes suivants: abolition des visas, conclusion d’un accord routier, échanges culturels, relations économiques,... | fr | |
10.1973 | 37716 | Report | China (Economy) |
Besuch von R. Probst zur persönlichen Kontaktnahme und einem vertieften Gedankenaustausch mit Aussenhandelsbehörden in Peking. Vor Euphorie im Handel mit China ist zu warnen, dennoch verdienen die... | de | |
31.10.1973 | 39006 | Letter | Libya (Politics) |
Mise au point concernant la position du Conseil fédéral face aux activités d'Hélisuisse en Libye. | fr | |
3.12.1973 | 39211 | Circular | Austria (General) |
Im Gespräch der Generalsekretäre kam auch die Frage des Kernkraftwerks Rüthi aufs Tapet, die sich für Österreich nur auf dem Rechtsweg lösen lässt. Da für die Schweiz ein Verfahren vor dem IGH nicht... | de | |
20.12.1973 | 40262 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Übersicht über die vorgesehene Zusammenarbeit und die Aufteilung der Kompetenzen zwischen der Politischen Direktion und der Direktion für Völkerrecht des EPDs bei der künftigen Behandlung von... | de | |
18.1.1974 | 38970 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
L'accord Rusk-Schnyder de 1968 sur le contrôle des médicaments fonctionne à la satisfaction des deux parties. Le système des contrôles autonomes est au point. Il ne serait pas opportun, dans les... | fr | |
28.1.1974 | 38903 | Report | Europe's Organisations |
Interprétation de la position de la Suisse face au débat atlantique ainsi que de la politique souhaitable et possible. | fr | |
27.2.1974 | 40746 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
La participation de la Suisse aux discussions multilatérales sur des questions énergétiques est mise à mal. La tendance à ne plus consulter la Suisse se précise. Un petit pays comme la Suisse retire... | fr | |
3.1974 | 39234 | Report | German Democratic Republic (Economy) |
Der Besuch der Leipziger Frühjahrsmesse bot dem Delegierten des Bundesrats für Handelsverträge, R. Probst, eine günstige Gelegenheit, mit massgeblichen Leuten des DDR-Aussenhandelsministerium die... | de | |
4.3.1974 | 38622 | Memo | Italy (Economy) |
Les associations économiques souhaitent que l’accord sur les frontaliers et celui sur la double imposition soient ratifiés en même temps. Cette solution risque cependant de détériorer les relations... | fr |