Information about Person dodis.ch/P1654

Grossenbacher, Marcel
* 12.8.1913 Colombier • † 10.12.1996
Additional names: Grossenbacher, Marcel AlfredInitials: GQ
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German
Title/Education:
Lic. iur. (1938)
Activity of the father:
Craftsman
Military rank:
captain
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FA 12.8.1939 •
Entry FDFA 23.4.1946 •
Exit FDFA 30.11.1978
Personal dossier:
E2500#1990/6#909*
Functions (17 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1934-1938 | Student | University of Neuchâtel | Zugleich Universität Bern, vgl. E2500#1990/6#909*. |
| 12.8.1939-22.4.1946 | Secretary | DDPS/General Secretariat | Rédaction et traduction, cf. E2500#1990/6#909*. |
| 23.4.1946-31.7.1946 | Chancellery Secretary | Swiss Consulate in Bregenz | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
| 1.8.1946-28.4.1947 | Vice Consul | Swiss Consulate in Bregenz | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
| 29.4.1947-31.12.1947 | Vice Consul | EPD/Sektion für Rechtswesen und private Vermögensinteressen im Ausland | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
| 1.1.1948-30.4.1949 | Lawyer | EPD/Abteilung für Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
| 2.5.1949-15.7.1953 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Prague | Vgl. E2500#1990/6#909*. Nommé par PVCF N° 665 du 31.3.1949; cf. aussi PVCF N° 2140 du 30.12.1953 (secrétaire de Légation de 1ère classe). |
| 27.11.1951-12.3.1952 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Moscow | Temporär, offiziell weiterhin in Prag angestellt, vgl. E2500#1990/6#909*. |
| 26.8.1953-30.10.1956 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Tehran | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
| 31.10.1956-12.1.1957 | Deputy | Federal Department for Foreign Affairs | Nommé par PVCF N° 1927 du 10.11.1956 (adjoint deuxième classe), cf. E2500#1990/6#909*. |
Written documents (11 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.9.1956 | 12914 | Political report | Suez Crisis (1956) |
Différents points de vues sur la crise de Suez depuis Téhéran. | fr | |
| 18.10.1957 | 12910 | Memo | Egypt (Politics) |
Question de l'ouverture à Zurich par l'Egypte d'un bureau pour la gestion du Canal de Suez. Historique et état de la question. | fr | |
| 11.12.1957 | 11714 | Memo | Australia (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 2.7.1958 | 15412 | Memo | Export of war material |
L'armée hollandaise aimerait réexporter vers un autre pays de l'OTAN les armes fabriqués en Suisse. La loi suisse interdit toute réexportation. | fr | |
| 5.10.1967 | 32230 | Letter | Philippines (the) (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 15.8.1968 | 32234 | Political report | Philippines (the) (Politics) |
Aperçu de la situation intérieure des Philippines et de la situation des étrangers dans le pays. | fr | |
| 9.7.1970 | 36988 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Résultat d'entretiens qui se sont tenus à Manille au sujet de la négociation de trois accords de commerce, de protection des investissements et de coopération technique. | fr | |
| 1.3.1972 | 35504 | Minutes | Bangladesh (Politics) |
Le groupe a discuté de la reconnaissance du Bangladesh. Les Etats musulmans ont déjà reconnu le Bangladesh. Le groupe estime que la Suisse devrait également reconnaître le Bangladesh et qu'il faut... | fr | |
| 15.9.1977 | 51460 | Memo | Australia (General) |
Voyage de service de l'ambassadeur suisse à Canberra en Australie de l'ouest, du sud et au Queensland. Rencontres avec des représentants des gouvernements des trois États, des municipalités de Perth,... | fr | |
| 13.11.1978 | 51434 | End of mission report | Australia (General) |
Les relations qui existent avec l'Australie sont exemptes de tout contentieux d'envergure et peuvent être qualifiées de très bonnes. Quelques points de désaccord, qui datent, ne sont toujours pas... | fr |
Signed documents (24 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.9.1956 | 12914 | Political report | Suez Crisis (1956) |
Différents points de vues sur la crise de Suez depuis Téhéran. | fr | |
| 2.7.1958 | 15412 | Memo | Export of war material |
L'armée hollandaise aimerait réexporter vers un autre pays de l'OTAN les armes fabriqués en Suisse. La loi suisse interdit toute réexportation. | fr | |
| 14.8.1963 | 18950 | Report | Japan (Economy) |
Rapport concernant les relations économique entre le Japon et la Suisse à partir de 1864. | fr | |
| 23.4.1964 | 34266 | Letter | Russia (General) |
Rapport d'une voyage effectué à titre privé dans les villes ouvertes d'URSS situées en Asie centrale comme Samarcande, Boukhara, Khiva, Léninabad, Fergana, Frounzé, Douschambé et Prjevalsk. | fr | |
| 15.4.1966 | 34264 | Letter | Lithuania (General) |
Vue d'ensemble de l'histoire et de la situation actuelle de la Lituanie soviétique, notamment dans le secteur de la culture. | fr | |
| 5.10.1967 | 32230 | Letter | Philippines (the) (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 15.8.1968 | 32234 | Political report | Philippines (the) (Politics) |
Aperçu de la situation intérieure des Philippines et de la situation des étrangers dans le pays. | fr | |
| 9.7.1970 | 36988 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Résultat d'entretiens qui se sont tenus à Manille au sujet de la négociation de trois accords de commerce, de protection des investissements et de coopération technique. | fr | |
| 20.8.1970 | 36987 | End of mission report | Philippines (the) (General) |
Les relations entre la Suisse et les Philippines sont cordiales, libres actuellement de tout contentieux et exemptes de points de friction. | fr | |
| 19.5.1971 | 35944 | Letter | Argentina (Politics) |
Bald beginnen die argentinisch-britischen Verhandlungen bezüglich Verkehrsverbindungen der Falkland-Inseln. Argentinien schlägt eine Fluglinie zwischen Port Stanley und Comodore Rivadavia vor. Soweit... | de |
Received documents (12 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.9.1968 | 32235 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Le milieu horloger suisse propose aux Philippines d'ouvrir un institut de technologie horlogère pour obtenir une réduction de la charge fiscale et douanière frappant les montres. | fr | |
| 7.6.1971 | 37130 | Letter | Argentina (Economy) |
Bisher wurde es abgelehnt, eine direkte Verbindung zwischen den Handelsfragen betreffend Wein und Uhren herzustellen. Die Frage der Verwendung des Weinkontingents als Argument für die Lösung der... | de | |
| 29.9.1971 | 35882 | Letter | Argentina (Economy) |
Argentinien möchte die schweizerischen Importbedingungen, namentlich für Wein und Fleisch verbessern. Aufzählung der Aktionen, die die Schweiz diesbezüglich bereits unternommen hat. | de | |
| 18.10.1971 | 37157 | Circular | World Trade Organization |
Malgré des réactions positives de toutes parts, la candidature de A. Weitnauer comme président des Parties Contractantes du GATT n'a pas été posée officiellement. Pour des raisons de tactique... | fr | |
| 24.2.1972 | 35887 | Letter | Argentina (Economy) |
Die Schweiz hat mit der argentinischen Mission keine eigentliche Kreditverhandlung geführt, sondern versuchte weitere Informationen zu erhalten, ehe die schweizerische Banken einen neuen Kredit... | de | |
| 1.8.1974 | 40408 | Letter | Argentina (Economy) |
Eine Kontaktaufnahme mit Isabel Martínez de Perón, die sich anlässlich eines Besuchs bei den internationalen Organisationen in Genf befindet, durch die schweizerischen Behörden wäre sehr unüblich. Die... | de | |
| 5.4.1975 | 34216 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
| 8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
| 6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
| 19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() |
Mentioned in the documents (26 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.10.1957 | 12910 | Memo | Egypt (Politics) |
Question de l'ouverture à Zurich par l'Egypte d'un bureau pour la gestion du Canal de Suez. Historique et état de la question. | fr | |
| 11.12.1957 | 11714 | Memo | Australia (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 18.2.1958 | 49231 | Minutes of the Federal Council | Egypt (General) |
Le Conseil fédéral décide d'autoriser le Département politique à procéder à la reconnaissance de la République Arabe Unie – une union étatique entre l'Égypte et la Syrie déclarée le 1.2.1958. | fr | |
| 9.5.1958 | 49265 | Minutes of the Federal Council | Iraq (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître l'Union Arabe – fondée le 14.2.1958 par les États de l'Irak et de la Jordanie – en tant qu'État. Également: Département politique. Proposition du... | fr | |
| 21.11.1958 | 15273 | Letter | Iraq (Politics) |
Affaire des condamnées à mort en Irak. | fr | |
| 31.5.1961 | 15053 | Letter | Japan (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 15.2.1962 | 18947 | Political report | Japan (Politics) |
Les autorités japonaises accordent à l'ancien Président de la Confédération et à sa famille un accueil chaleureux. | fr | |
| 24.6.1967 | 32246 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Des membres de l'Ambassade des Philippines à Berne ont tenté d'obtenir certains renseignements d'ordre financier relatifs à des Philippins non domiciliés en Suisse. Cette activité tombe sous le coup... | fr | |
| 5.10.1967 | 32230 | Letter | Philippines (the) (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 4.9.1968 | 32235 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Le milieu horloger suisse propose aux Philippines d'ouvrir un institut de technologie horlogère pour obtenir une réduction de la charge fiscale et douanière frappant les montres. | fr |




