Information about Person dodis.ch/P1654
Grossenbacher, Marcel
* 12.8.1913 Colombier • † 10.12.1996
Additional names: Grossenbacher, Marcel AlfredInitials: GQ
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German
Title/Education:
Lic. iur. (1938)
Activity of the father:
Craftsman
Military grade:
captain
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FA 12.8.1939 •
Entry FDFA 23.4.1946 •
Exit FDFA 30.11.1978
Personal dossier:
E2500#1990/6#909*
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1934-1938 | Student | University of Neuchâtel | Zugleich Universität Bern, vgl. E2500#1990/6#909*. |
12.8.1939-22.4.1946 | Secretary | FDDCPS/General Secretariat | Rédaction et traduction, cf. E2500#1990/6#909*. |
23.4.1946-31.7.1946 | Kanzleisekretär | Schweizerisches Konsulat in Bregenz | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
1.8.1946-28.4.1947 | Vizekonsul | Schweizerisches Konsulat in Bregenz | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
29.4.1947-31.12.1947 | Vizekonsul | DPF/SCIPE | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
1.1.1948-30.4.1949 | Lawyer | EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
2.5.1949-15.7.1953 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Prague | Vgl. E2500#1990/6#909*. Nommé par PVCF N° 665 du 31.3.1949; cf. aussi PVCF N° 2140 du 30.12.1953 (secrétaire de Légation de 1ère classe). |
27.11.1951-12.3.1952 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Moscow | Temporär, offiziell weiterhin in Prag angestellt, vgl. E2500#1990/6#909*. |
26.8.1953-30.10.1956 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Tehran | Vgl. E2500#1990/6#909*. |
31.10.1956-12.1.1957 | Adjunkt | Federal Department for Foreign Affairs | Nommé par PVCF N° 1927 du 10.11.1956 (adjoint deuxième classe), cf. E2500#1990/6#909*. |
Written documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.9.1956 | 12914 | Political report | Suez Crisis (1956) |
Différents points de vues sur la crise de Suez depuis Téhéran. | fr | |
18.10.1957 | 12910 | Memo | Egypt (Politics) |
Question de l'ouverture à Zurich par l'Egypte d'un bureau pour la gestion du Canal de Suez. Historique et état de la question. | fr | |
11.12.1957 | 11714 | Memo | Australia (Politics) |
Exposé de l'état des relations diplomatiques entre l'Australie et la Suisse. - Bericht über den Stand der diplomatischen Beziehungen zwischen Australien und der Schweiz. | fr | |
2.7.1958 | 15412 | Memo | Export of war material |
L'armée hollandaise aimerait réexporter vers un autre pays de l'OTAN les armes fabriqués en Suisse. La loi suisse interdit toute réexportation. | fr | |
5.10.1967 | 32230 | Letter | Philippines (the) (Politics) |
Des fonctionnaires philippins cherchent à obtenir des informations sur le système bancaire suisse en général et sur la question des comptes numérotés en particulier. | fr | |
15.8.1968 | 32234 | Political report | Philippines (the) (Politics) |
Aperçu de la situation intérieure des Philippines et de la situation des étrangers dans le pays. | fr | |
9.7.1970 | 36988 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Résultat d'entretiens qui se sont tenus à Manille au sujet de la négociation de trois accords de commerce, de protection des investissements et de coopération technique. | fr | |
1.3.1972 | 35504 | Minutes | Bangladesh (Politics) |
Le groupe a discuté de la reconnaissance du Bangladesh. Les Etats musulmans ont déjà reconnu le Bangladesh. Le groupe estime que la Suisse devrait également reconnaître le Bangladesh et qu'il faut... | fr | |
15.9.1977 | 51460 | Memo | Australia (General) |
Voyage de service de l'ambassadeur suisse à Canberra en Australie de l'ouest, du sud et au Queensland. Rencontres avec des représentants des gouvernements des trois États, des municipalités de Perth,... | fr | |
13.11.1978 | 51434 | End of mission report | Australia (General) |
Les relations qui existent avec l'Australie sont exemptes de tout contentieux d'envergure et peuvent être qualifiées de très bonnes. Quelques points de désaccord, qui datent, ne sont toujours pas... | fr |
Signed documents (24 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.9.1956 | 12914 | Political report | Suez Crisis (1956) |
Différents points de vues sur la crise de Suez depuis Téhéran. | fr | |
2.7.1958 | 15412 | Memo | Export of war material |
L'armée hollandaise aimerait réexporter vers un autre pays de l'OTAN les armes fabriqués en Suisse. La loi suisse interdit toute réexportation. | fr | |
14.8.1963 | 18950 | Report | Japan (Economy) |
Rapport concernant les relations économique entre le Japon et la Suisse à partir de 1864. | fr | |
23.4.1964 | 34266 | Letter | Russia (General) |
Rapport d'une voyage effectué à titre privé dans les villes ouvertes d'URSS situées en Asie centrale comme Samarcande, Boukhara, Khiva, Léninabad, Fergana, Frounzé, Douschambé et Prjevalsk. | fr | |
15.4.1966 | 34264 | Letter | Lithuania (General) |
Vue d'ensemble de l'histoire et de la situation actuelle de la Lituanie soviétique, notamment dans le secteur de la culture. | fr | |
5.10.1967 | 32230 | Letter | Philippines (the) (Politics) |
Des fonctionnaires philippins cherchent à obtenir des informations sur le système bancaire suisse en général et sur la question des comptes numérotés en particulier. | fr | |
15.8.1968 | 32234 | Political report | Philippines (the) (Politics) |
Aperçu de la situation intérieure des Philippines et de la situation des étrangers dans le pays. | fr | |
9.7.1970 | 36988 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Résultat d'entretiens qui se sont tenus à Manille au sujet de la négociation de trois accords de commerce, de protection des investissements et de coopération technique. | fr | |
20.8.1970 | 36987 | End of mission report | Philippines (the) (General) |
Les relations entre la Suisse et les Philippines sont cordiales, libres actuellement de tout contentieux et exemptes de points de friction. | fr | |
19.5.1971 | 35944 | Letter | Argentina (Politics) |
Bald beginnen die argentinisch-britischen Verhandlungen bezüglich Verkehrsverbindungen der Falkland-Inseln. Argentinien schlägt eine Fluglinie zwischen Port Stanley und Comodore Rivadavia vor. Soweit... | de |
Received documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml |
Mentioned in the documents (26 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.10.1957 | 12910 | Memo | Egypt (Politics) |
Question de l'ouverture à Zurich par l'Egypte d'un bureau pour la gestion du Canal de Suez. Historique et état de la question. | fr | |
11.12.1957 | 11714 | Memo | Australia (Politics) |
Exposé de l'état des relations diplomatiques entre l'Australie et la Suisse. - Bericht über den Stand der diplomatischen Beziehungen zwischen Australien und der Schweiz. | fr | |
18.2.1958 | 49231 | Minutes of the Federal Council | Egypt (General) |
Le Conseil fédéral décide d'autoriser le Département politique à procéder à la reconnaissance de la République Arabe Unie – une union étatique entre l'Égypte et la Syrie déclarée le 1.2.1958. | fr | |
9.5.1958 | 49265 | Minutes of the Federal Council | Iraq (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître l'Union Arabe – fondée le 14.2.1958 par les États de l'Irak et de la Jordanie – en tant qu'État. Également: Département politique. Proposition du... | fr | |
21.11.1958 | 15273 | Letter | Iraq (Politics) |
Affaire des condamnées à mort en Irak. | fr | |
31.5.1961 | 15053 | Letter | Japan (Economy) |
Réaction du Gouvernement japonais à la décision du Conseil fédéral d'instaurer des mesures de contrôle pour les importations de textiles japonais. - Reaktion der japanischen Regierung auf den... | fr | |
15.2.1962 | 18947 | Political report | Japan (Politics) |
Les autorités japonaises accordent à l'ancien Président de la Confédération et à sa famille un accueil chaleureux. | fr | |
24.6.1967 | 32246 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Des membres de l'Ambassade des Philippines à Berne ont tenté d'obtenir certains renseignements d'ordre financier relatifs à des Philippins non domiciliés en Suisse. Cette activité tombe sous le coup... | fr | |
5.10.1967 | 32230 | Letter | Philippines (the) (Politics) |
Des fonctionnaires philippins cherchent à obtenir des informations sur le système bancaire suisse en général et sur la question des comptes numérotés en particulier. | fr | |
4.9.1968 | 32235 | Letter | Philippines (the) (Economy) |
Le milieu horloger suisse propose aux Philippines d'ouvrir un institut de technologie horlogère pour obtenir une réduction de la charge fiscale et douanière frappant les montres. | fr |