Information about organization dodis.ch/R409

Swiss Embassy in Tehran
Schweizerische Botschaft in Teheran (1957...)Swiss Embassy in Tehran (1957...)
Ambassade de Suisse à Téhéran (1957...)
Ambasciata svizzera a Teheran (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Teheran (1936–1957)
Légation de Suisse à Téhéran (1936–1957)
Legazione svizzera a Teheran (1936–1957)
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 170.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (89 records found)
Date | Function | Person | Comments |
16.5.1936-3.12.1936 | Chargée d'Affaires | Daeniker, Armin | Im Sinne einer diplomatischen Sondermission. Nomination par le Conseil fédéral le 3.2.1936. |
1.6.1936-1939 | Handelsattaché | Vollmar, Werner | Persönlicher Mitarbeiter von A. Daeniker, vgl. E2500#1000/719#555*. |
4.12.1936-10.9.1945 | Chargée d'Affaires | Daeniker, Armin | Die diplomatische Sondermission in Teheran wird ab sofort in eine Gesandtschaft umgewandelt. Nomination par le Conseil fédéral le 4.12.1936, cf. PVCF No 1963. |
15.6.1938-31.12.1945 | Official in charge | Scalabrino, Louis | Vgl. E2500#1990/6#2061*. |
1.1.1939-10.9.1945 | Legation Councillor | Daeniker, Armin | Und gleichzeitig Geschäftsträger, vgl. E2500#1982/120#493*. |
1.1.1945-27.6.1946 | Trainee | Châtelain, François | Vgl. Swissdiplo. |
1.5.1945-24.2.1947 | Chargée d'Affaires | Bavier, Karl Eduard von | Nommé par PVCF No 284 du 9.2.1945 et E2500#1968/87#92*. |
1.1.1946-14.9.1946 | Kanzleisekretär | Scalabrino, Louis | Cf. PVCF No 559 du 3.3.1948. |
1.6.1946-2.12.1947 | Secretary of Legation | Stroehlin, Jean | Cf. PVCF No 1053 du 24.5.1949 |
25.2.1947-27.5.1951 | Schweizerischer Gesandter | Bavier, Karl Eduard von | Nommé par PVCF No 455 du 25.2.1947. |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in Iran | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Tehran | 1936- |
Swiss representation in Afghanistan | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Tehran | 1954-2001 |
Written documents (95 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.10.1952 | 9554 | ![]() | Letter | Foreign interests |
Vorbereitungsmassnahmen für die wahrscheinliche Übernahme der Vertretung der Interessen Grossbritanniens durch die Schweiz. | de |
9.3.1953 | 9548 | ![]() | Letter | Foreign interests |
Vermittlung Escher gegenüber Mossadegh/Henderson in der Frage der Globalentschädigung an Grossbritannien. Mossadegh ist bereit, Grossbritannien in der Frage der Globalentschädigung entgegen zu kommen,... | de |
27.8.1953 | 9549 | ![]() | Letter | Foreign interests |
Unterredung Escher mit Schah: aufgrund der Schuldenwirtschaft der Regierung Mossadegh ist der Schah für jede Hilfe offen und will die Beziehungen mit Grossbritannien normalisieren, muss aber aufgrund... | de |
1.11.1953 | 9550 | ![]() | Letter | Foreign interests | ![]() | de![]() |
18.11.1953 | 9551 | ![]() | Report | Iran (Politics) |
Aussenpolitische Lage in Persien Mitte November 1953. | de |
30.1.1958 | 16141 | ![]() | Report | Good offices |
Der persische Ministerrat hat die Schweiz mit der Vertretung der iranischen Interessen in Israel, die bis zu diesem Zeitpunkt inoffiziell von der Türkei vertreten worden sind, beauftragt. Die... | de |
3.6.1958 | 16212 | ![]() | Report | Iran (Politics) |
Es werden drei Zeitungsnotizen der persichen Presse über die Beziehungen zwischen Teheran und Tel Aviv präsentiert. Die gespannte Lage zwischen Iran und der Arabischen Länder und vor allem... | de |
25.8.1961 | 30559 | ![]() | Letter | Iran (Economy) |
Die seit 1950 bestehende Mitarbeit schweizerischer Geologen bei der Exploration von Konzessionsgebieten wird von der NIOC reduziert. Erklärungen vom zuständigen Vize-Präsidenten der NIOC. | de |
31.8.1963 | 30560 | ![]() | Political report | Iran (General) |
Die zwei Schwerpunkte des Gesprächs betreffen einerseits die innenpolitische Lage im Iran und andererseits eine Einschätzung des Schahs zur Entwicklung der Sowjetunion. | de |
13.3.1970 | 36654 | ![]() | End of mission report | Iran (General) |
Die schweizerisch-iranischen Beziehungen können als ausgezeichnet gewertet werden, der Schah bewundert die Schweiz und besucht sie regelmässig. Eine leise Enttäuschung herrscht iranischerseits über... | de |
Received documents (66 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.10.1954 | 9603 | ![]() | Letter | Korean War (1950–1953) | ![]() | fr![]() |
3.2.1956 | 12049 | ![]() | Letter | Iraq (Politics) | ![]() | fr![]() |
12.3.1956 | 12756 | ![]() | Letter | Iraq (Politics) |
Résumé des réponses reçues par le DPF des différents postes diplomatiques suisses relatives aux aspects économiques du Pacte de Badgad. Le résumé des réponses par pays se trouvent en annexe. | fr |
15.10.1971 | 36632 | ![]() | Telegram | Iran (General) |
Il serait utile d'expliquer aux autorités iraniennes que F. T. Wahlen était très heureux de participer aux festivités du 2500ème anniversaire de la fondation de l'Empire perse et que le Conseil... | fr |
28.3.1974 | 37665 | ![]() | Letter | Iran (Economy) |
Während Iran vermehrte schweizerische Investitionen im Zusammenhang mit seinem Industrialisierungsprogramm begrüssen würde, dominiert für die Schweiz das Interesse, durch eine Verstärkung der... | de |
17.6.1974 | 38477 | ![]() | Circular | Regional development banks |
Bericht und schweizerische Erklärung an der Jahresversammlung der asiatischen Entwicklungsbank in Kuala Lumpur. | ml |
1.4.1975 | 37663 | ![]() | Letter | Iran (Economy) |
Der Erdölboom im Mittleren Osten hat vor allem den Iran in den weltpolitischen Blickpunkt gerückt. Die schweizerische Handelspolitik sollte es allerdings v.a. der Privatwirtschaft überlassen,... | de |
5.4.1975 | 34216 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml |
25.4.1975 | 37208 | ![]() | Circular | Saudi Arabia (Economy) | ![]() | de |
4.8.1975 | 40761 | ![]() | Telegram | Multilateral relations |
Überblick über den Stand der Vorbereitungen zur Wiederaufnahme des Dialogs mit den erdölexportierenden Staaten über Energiefragen und Rohstoff- und Entwicklungsprobleme. Die Schweiz befürwortet das... | de |
Mentioned in the documents (165 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1947 | 2027 | ![]() | Memo | Japan (Economy) |
Résume de la situation dans 12 pays. | de |
7.9.1950 | 32099 | ![]() | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le dossier comprend des exposés sur les affaires administratives du Département politique, l'opération "orange" et différents sujets de politique internationale, tels que la Guerre de Corée et la... | ml |
2.4.1952 | 10680 | ![]() | Circular | Structure of the representation network |
Die Abteilung für Verwaltungsangelegenheiten erstellt diese Liste, die allerdings nur den Status eines Projekts hat, zur Klärung der vielen Unklarheiten in der Abgrenzung von Kompetenzen zwischen den... | fr |
29.4.1952 | 7644 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy | ![]() Geschichte der Militärattaché-Posten. Gründe, welche... | de![]() |
27.10.1952 | 9553 | ![]() | Minutes | Foreign interests |
Konferenz über die praktischen Fragen der Immobilien, Buchhaltung etc. | fr |
4.11.1952 | 10085 | ![]() | Letter | Foreign interests |
Schilderung der zu unternehmenden Arbeiten, um die Interessensvertretung für Grossbritannien im Iran wahrnehmen zu können. Schwerpunkt liegt auf der Verwaltung der Finanzen und der Betreuung der im... | de |
30.3.1953 | 9714 | ![]() | Letter | Iran (Economy) |
La Suisse refuse de signer un accord de clearing avec l'Iran. Tentative de représailles avortée de la part de l'Iran. | fr |
1.12.1953 | 10086 | ![]() | Letter | Foreign interests |
La reprise des relations diplomatiques entre la Grande-Bretagne et l’Iran est envisageable. Londres est prête à accepter la nationalisation du pétrole persan soit en contrepartie d’une compensation... | fr |
15.9.1954 | 10365 | ![]() | Proposal | Good offices |
Das Bundesgericht ersucht den Bundesrat um Erlaubnis, aufgrund des Abkommens zwischen Iran und einem internationalen Ölkonsortium den Obmann eines Schiedsgerichts oder einen Einzelrichter zu ernennen. | de |
17.9.1954 | 10364 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Good offices |
Aufgrund des Abkommens zwischen Iran und einem internationalen Ölkonsortium ist der Obmann eines Schiedsgerichts oder ein Einzelrichter zu ernennen. | de |
Addressee of copy (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.4.1975 | 37675 | ![]() | Letter | Iran (General) |
Evaluation par la Police fédérale des étrangers de la question de la suppression du visa entre la Suisse et l'Iran soulevée de nouveau par l'Ambassade de Suisse à Téhéran. | fr |
15.7.1976 | 49699 | ![]() | Memo | Iran (Politics) |
Die Konsulatsbesetzung hat die Notwendigkeit von verstärkten Schutzmassnahmen gezeigt. Des Weiteren ist dem iranischen Wunsch der Rückerstattung der Akten stattzugeben, wobei sich jedoch die Frage der... | de |
21.10.1976 | 49745 | ![]() | Memo | Iran (Politics) |
Um das belastete Verhältnis zum Iran zu verbessern, sollen die Möglichkeiten einer Medien-Berichterstattung abgeklärt werden, die ein wohlabgewogenes Verständnis für die Leistungen des Regimes in... | de |
25.10.1976 | 48284 | ![]() | Memo | Iran (General) |
Die Auswirkungen der iranischen Reaktion auf die Verfahren in Sachen Malek und iranisches Generalkonsulat in Genf sind vor allem auf dem wirtschaftlichen Sektor zu spüren. Möglicherweise wird so... | de |
19.1.1977 | 48285 | ![]() | Memo | Iran (General) |
L'application des règles du droit pénal suisse a été laissée aux cantons. Il faut donc examiner la possibilité d'introduire des dispositions spécifiques réprimant les infractions commises contre des... | fr |
2.2.1977 | 48286 | ![]() | Memo | Iran (Politics) |
Die Vermutung, dass Angehörige der iranischen Vertretung in Genf in Tätigkeiten des verbotenen politischen Nachrichtendienst verwickelt sind, erhärtet sich. Jede weitere solche Tätigkeit zugunsten der... | de |
8.12.1978 | 49782 | ![]() | Memo | Iran (General) |
Die Schweizer Botschaft im Iran ist nahezu ohne Polizeischutz. Unter Anbetracht der gegenwärtigen Situation und den Vorwürfen Irans nach der Konsulats-Besetzung in Genf, sollen nun auch die iranischen... | de |
31.10.1980 | 49819 | ![]() | Memo | Iran (General) |
Für die Durchreise durch den Iran ist zukünftig ein Visa zwingend, da die Sicherheit der Reisenden nicht mehr gewährleistet werden kann. Der Grund für das erhöhte Begehren, das Land durchqueren zu... | de |
2.6.1981 | 58478 | ![]() | Political report | Iraq (Politics) |
Le lendemain d’une explosion près de l'aéroport de Bagdad, probablement orchestrée par l'Iran, les principales thématiques discutées lors de la conférence des ministres des affaires étrangères des... | fr |
7.9.1981 | 50922 | ![]() | Political report | Lebanon (Politics) |
En dépit de quelques spéculations très vagues, il n'y a pas de clarté sur les raisons pour l'assasinat de l'ambassadeur de France à Beyrouth. | fr |