Informazioni sulla persona dodis.ch/P16205
Indermühle, Jean-Jacques
* 20.9.1933 Saint-Imier
Altri nomi: Indermuehle, Jean JacquesParaffa: IH • IN • IND • IR
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Berna (Cantone) • Neuchâtel (Cantone)
Attività:
Diplomatico
Lingua principale:
francese
Titolo/Formazione:
Lic. phil.
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 1.2.1960
Dossier personale:
E2024-02A#2002/29#16* • E2024-02A#2002/29#52* • E2024-02A#2002/29#1533*
Funzioni (14 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1.2.1960-31.12.1960 | Stagista diplomatico | Dipartimento federale degli affari esteri | |
3.1.1961-31.12.1961 | Stagista diplomatico | Ambasciata svizzera a Berlino | |
1962-1964 | Redattore | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | |
1964-1968 | Segretario d'Ambasciata | Ambasciata svizzera a Tel-Aviv | |
26.4.1968-1.1971 | Segretario d'Ambasciata | Ambasciata Svizzera a Pretoria | |
18.1.1971-9.1972 | Consigliere diplomatico | DPF/Direzione politica/Servizio politico ovest | Dès le 18.1.1971, Sachbearbeiter für die Probleme der Kriegsmaterialausfuhren. Länderbearbeiter für die USA, Kanada, Grossbritannien, Irland, cf. E2024-02A#2002/29#16*. |
1972-1975 | Consigliere diplomatico | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica II | |
19.9.1972-3.12.1972 | Segretario d'Ambasciata | Missione permanente della Svizzera presso l’ONU a New York | Temporaire, cf. E2024-02A#2002/29#16*. |
1.4.1975-1981 | Consigliere d'Ambasciata | Ambasciata svizzera a Londra | |
1982-1986 | Capo divisione | DFAE/Segreteria generale/Risorse/Divisione del personale |
Documenti redatti (81 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.6.1992 | 62033 | Rapporto politico | Jugoslavia (Politica) |
La communauté internationale assiste impuissante au déroulement d'un drame qu'elle a à la fois contribué à précipiter par des maladresses et cherché à enrayer par de vains efforts de médiation.... | fr |
Documenti firmati (51 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.9.1974 | 40245 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Par l'intermédiaire de son ambassadeur, le Sri Lanka demande de l'aide dans une affaire de fraude et de trafic illicite de devises. Le Sri Lanka rappelle qu'il aide la Suisse lorsqu'il s'agit de... | fr | |
18.11.1974 | 39804 | Appunto | Etiopia (Generale) |
La situation en Éthiopie se présente comme une tragédie chaotique à un moment où le pays a besoin de dirigeants clairvoyants, compte tenu des événements en Érythrée et du problème des frontières avec... | fr | |
2.12.1974 | 39196 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
La maison Mowag souhaite exporter des véhicules blindés en Grèce. Elle en demande l'autorisation aux autorités suisses. | fr | |
27.1.1975 | 38998 | Resoconto | Algeria (Politica) |
Différents dossiers sont évoqués, parmi lesquels les fonds Khider, l'OFANEX, l'affaire du gaz, ainsi que les relations de la Suisse avec l'OLP, la Ligue arabe ou le Maroc. | fr | |
10.3.1982 | 51673 | Appunto | Aiuto in caso di catastrofe |
Abgesehen von rein personellen Angelegenheiten sollten im Verkehr zwischen der Abteilung für humanitäre Hilfe und dem Generalsekretariat des EDAs für Sachgeschäften der Dienstweg über die DEH gewählt... | de | |
13.2.1986 | 54399 | Circolare | Conferenze degli ambasciatori |
Für die Botschafterkonferenz 1985 wurde erneut kein ausführliches Protokoll angefertigt. Stattdessen wurde eine nach Themen geordnete Dokumentation erstellt mit den Texten der verschiedenen Referate... | de | |
24.9.1986 | 55016 | Appunto | Attori e istituzioni |
Eine Analyse hat ergeben, dass die Bezeichnung der von Koordinatoren der DEH geleiteten Dienststellen für konsularische Aufgaben als «Botschaftsbüro» nicht mit völkerrechtlichen Normen vereinbar ist. | de | |
4.1.1990 | 55452 | Rapporto di fine missione | Svezia (Generale) |
Les relations entre la Suisse et la Suède sont bonnes à très bonnes et elles se sont intensifiées parce que tous le deux sont partneaires de l'AELE. | fr | |
10.1.1990 | 56435 | Lettera | Cooperazione con gli Stati neutrali (1989–) |
Die schweizerischen Vorstösse für eine Zusammenarbeit unter den vier Neutralen bei längerfristig planbaren Vorhaben und bei der gegenseitigen Information lösen in Schweden positive Reaktionen aus. Die... | de | |
16.1.1990 | 55742 | Rapporto politico | Svezia (Politica) |
On constate que la Suède a beaucoup changé en un an, depuis l'assassinat du premier ministre O. Palme en 1986. Le pays est confrontée à de nombreux dilemmes, notamment l'intégration européenne, les... | fr |
Documenti ricevuti (4 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.12.1971 | 36528 | Appunto | Cile (Politica) |
La situation actuelle au Chili est difficile à analyser. Le président Allende semble accepter les règles du jeu démocratique. La possibilité de troubles dans ce pays ne peut cependant pas être exclue.... | fr | |
5.9.1973 | 39181 | Appunto | Perù (Politica) |
Le Pérou est un des centres de gravité de l'aide du développement de la Suisse en Amérique latine. Une livraison d'armes de la Suisse ne saurait dans l'état actuel des choses avoir d'incidences... | fr | |
24.11.1984 | 34228 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml | |
29.6.1985 | 34229 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml |
Menzionata nei documenti (98 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
9.7.1974 | 37745 | Lettera | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Pour l'Arabie Saoudite, l'embargo pétrolier devait servir à diminuer le soutien à Israël. Son efficacité est jugée surprenante: l'augmentation des prix est mieux acceptée et le rôle du roi Fayçal... | fr | |
20.7.1974 | 38810 | Appunto | Cipro (Politica) |
Der vor dem Hintergrund des Putsches gegen den zypriotischen Präsidenten Makarios III und der anschliessenden türkischen Intervention eingerichtete Krisenstab beschäftigt sich mit der Repatriierung... | ml | |
24.7.1974 | 40268 | Lettera | Attività politiche delle persone straniere |
Die neue liberale Ausreisepolitik von Präsident Sadat führte ab Mitte Juni 1974 zu krawallartigen Szenen vor der Schweizer Boschaft in Kairo und unhaltbaren Zuständen in der Schweiz. Der nun durch... | de | |
17.9.1974 | 40665 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Seit dem jüngsten Krieg im Nahen Osten will Saudiarabien grundsätzlich nur noch zwischenstaatlich über Erdöllieferverträge verhandeln, weshalb für Schweizer Importeure die Unterstützung des Bundes... | de | |
25.9.1974 | 37746 | Verbale | Energia e materie prime |
Die Gruppe AVIA/EWI möchte aus Saudi-Arabien Erdöl beziehen und dafür ein Empfehlungsschreiben des Bundes erhalten, da privatwirtschaftliche Gruppen benachteiligt seien. Die Legitimation von solchen... | de | |
5.11.1974 | 37752 | Telegramma | Giordania (Politica) |
Die Idee einer geplanten Studienreise der Schweizerischen Offiziersgesellschaft in den Nahen Osten erscheint unter Berücksichtigung gegenwärtigen politischen Spannungen als sehr unglücklich. Die... | de | |
30.11.1974 | 39560 | Lettera | Vicino e Medio Oriente |
Le 27.11.1973 a eu lieu à Genève un dîner de Golda Meir pour collecter des fonds destinés à servir la cause israélienne. En conséquence, la Syrie a mis en doute la neutralité suisse. Il lui est... | fr | |
2.12.1974 | 39196 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
La maison Mowag souhaite exporter des véhicules blindés en Grèce. Elle en demande l'autorisation aux autorités suisses. | fr | |
6.12.1974 | 39784 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Suite à la difficulté de connaître le destinataire final d'une exportation de matériel de guerre, proposition est faite de livrer le matériel à la Suède qui s'engage à demander l'agrément des... | fr | |
9.12.1974 | 39563 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
La Syrie a annoncé les mesures qu'elle prendra si la Suisse ne donne pas une réponse définitive sur la réduction de la cotisation à l'UNESCO. Il est à craindre que la Syrie intimide d'autres pays et... | fr |
Documenti ricevuti una copia (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
17.1.1973 | 39153 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Die USA erheben Schadenersatz gegenüber der Eidgenossenschaft wegen der Beschädigung der US-Mission in Genf anlässlich einer Vietnam-Demonstration. Bei bevorstehenden Demonstrationen in Zürich und... | ml | |
5.6.1973 | 38794 | Resoconto | Russia (Altro) |
E. Thalmann und der sowjetische Vize-Ausseminister A. G. Kowaljow diskutieren über die KSZE- und MBFR-Verhandlungen, die Situation im Nahen Osten und das humanitäre Völkerrecht sowie bilaterale Fragen... | de | |
23.10.1973 | 39968 | Appunto | Vicino e Medio Oriente |
Journal vom 10.-13.10.1973 über die vom Politischen Departement getroffenen Abklärungen, den Entscheidungsprozess und die zu treffenden Massnahmen in Bezug auf das Problem der Evakuierung von... | de | |
22.7.1974 | 40206 | Appunto | India (Generale) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
13.1.1975 | 38663 | Appunto | Libano (Generale) |
Obwohl die libanesische Regierung weitgehend die arabische Position vertritt, zeigt sie Verständnis für die schweizerische Haltung zum Nahostkonflikt und wünscht die guten bilateralen Beziehungen... | de | |
27.8.1975 | 38601 | Telegramma | GATT |
Der Besuch von K. Jacobi in Washington wird geplant: In der Uhrenfrage wird auf Demarchen verzichtet um in den GATT-Verhandlungen nicht den Eindruck des Sonderfalls zu erwecken. Besprochen werden... | de | |
28.11.1975 | 40166 | Lettera | Pakistan (Economia) |
Die gefälschten Uhren konnten durch die Fédération horlogère in einem Zolllager in Karachi begutachtet werden. Für die Beschaffung von weiteren Informationen zu den Fälschungen können die... | de |