Informazioni sulla persona dodis.ch/P1522
Wurth, Paul Henri
* 8.8.1916 Parigi • † 13.2.2007
Altri nomi: Würth, Paul • Wuerth, Paul • Wurth, Paul-Henri • Würth, Paul-HenriParaffa: W
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
francese • inglese
Altre lingue:
tedesco • spagnolo
Titolo/Formazione:
Dr. iur.
Attività del padre:
Banchiere
Grado militare:
Servizio complementare (SC)
Stato civile all'entrata:
sposato
DFAE/Amm.fed.:
Entrata AF 15.9.1941 •
Entrata DFAE 27.12.1941 •
Ritiro DFAE 31.8.1981
Fondi privati:
Dossier ATS WURTH (Paul) WURTH (Paul, 8.8.1916 - 13.2.2007), 1895-2004 (Dossier)
Dossier personale:
E2024-02A#1999/137#2566*
Funzioni (25 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1936... | Membro | Belles-Lettres de Lausanne | Livre d'or du 200e anniversaire : 1806-2006 / . - Lausanne: Belles Lettres de Lausanne, 2007, p. 358. |
10.1936-3.1940 | Studente | Università di Losanna | Vgl. E2024-02A#1999/137#2566*. |
15.9.1941-26.12.1941 | Giurista | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | Vgl. E2024-02A#1999/137#2566*. |
27.12.1941-19.8.1942 | Praticante | Consolato svizzero a Tunisi | Abteilung für fremde Interessen in Tunis, vgl. E2024-02A#1999/137#2566*. |
20.8.1942-31.12.1945 | Praticante | Ambasciata svizzera a Tokio | Zuständig für fremde Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#2566*. |
1.1.1946-8.8.1946 | Addetto di Legazione | Ambasciata svizzera a Tokio | Cf. PVCF du 16.4.1946. |
9.8.1946-31.12.1947 | Addetto di Legazione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2024-02A#1999/137#2566*. |
1.1.1948-6.4.1949 | Segretario di Legazione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Cf. PVCF No 329 du 11.2.1948; Cf. aussi PVCF No 2450 du 17.12.1951. |
7.4.1949-10.8.1949 | Segretario di Legazione | Conferenza diplomatica a Ginevra | Vgl. E2024-02A#1999/137#2566*. |
11.8.1949-21.10.1949 | Segretario di Legazione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2024-02A#1999/137#2566*. |
Documenti redatti (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.2.1947 | 255 | Appunto | India (Politica) |
Procès-verbal de l'entretien entre M. le Conseiller fédéral Petitpierre et M. Krishna Menon, le 27.2.1947 | fr | |
13.5.1948 | 4184 | Appunto | Francia (Politica) |
Une quarantaine de Suisses sont toujours emprisonnés en France pour collaboration avec les Allemands. Nombreuses démarches du côté suisse. On semble s'acheminer vers une solution. Rund vierzig... | fr | |
23.2.1961 | 16511 | Appunto | Organisazioni europee |
Compte-rendu de la rencontre au sommet de Paris. Attitude des différents pays. | fr | |
3.7.1967 | 33514 | Telegramma | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Entretien avec J. Rey, président désigné de la Commission européenne, au sujet de la déclaration de H. Schaffner sur l'intégration européenne. Rey montre de la compréhension à l'égard de la position... | fr | |
16.11.1967 | 33252 | Appunto | Organisazioni europee |
Résumé des entretiens de P. R. Jolles à Bruxelles à l'occasion de sa visite de courtoisie au cours desquels il a confirmé la position suisse à l'égard de l'intégration européenne. | fr | |
8.1.1968 | 32500 | Telegramma | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
La procédure entamée par la Commission européenne contre des maisons chimiques suisses pour violation présumée de l'article 85 du Traité de Rome revêt deux aspects de base: l'aspect matériel qui... | fr | |
1.5.1969 | 33524 | Lettera | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Toutes les délégations suisses qui ont été invitées par la Commission européenne ont aussi, dans la mesure du possible, été reçues par la Mission suisse à Bruxelles. Ces voyages sont financés par la... | fr |
Documenti firmati (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.2.1947 | 255 | Appunto | India (Politica) |
Procès-verbal de l'entretien entre M. le Conseiller fédéral Petitpierre et M. Krishna Menon, le 27.2.1947 | fr | |
22.3.1955 | 9198 | Appunto | Energia e materie prime |
Intérêt des milieux suisses pour le réacteur Swimming Pool Type. | fr | |
9.10.1962 | 30373 | Telegramma | Organisazioni europee |
Réactions dans les milieux européens à la déclaration helvétique d'ouverture des négociations. | fr | |
3.7.1967 | 33514 | Telegramma | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Entretien avec J. Rey, président désigné de la Commission européenne, au sujet de la déclaration de H. Schaffner sur l'intégration européenne. Rey montre de la compréhension à l'égard de la position... | fr | |
16.11.1967 | 33252 | Appunto | Organisazioni europee |
Résumé des entretiens de P. R. Jolles à Bruxelles à l'occasion de sa visite de courtoisie au cours desquels il a confirmé la position suisse à l'égard de l'intégration européenne. | fr | |
16.11.1967 | 33839 | Lettera | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Retombées du séjour à Bruxelles de P. Jolles, Chef de la Division du commerce: le climat des relations entre les autorités suisses et les organes communautaires a été consolidé, ce qui permettra de... | fr | |
30.11.1968 | 33010 | Telegramma | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
La déclaration de H. Schaffner sur l'intégration européenne faite à la réunion du conseil de l'AELE à Vienne a été accueillie favorablement à Bruxelles et est considérée comme une contribution ouverte... | fr | |
1.5.1969 | 33524 | Lettera | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Toutes les délégations suisses qui ont été invitées par la Commission européenne ont aussi, dans la mesure du possible, été reçues par la Mission suisse à Bruxelles. Ces voyages sont financés par la... | fr | |
15.2.1971 | 36265 | Telegramma | Italia (Politica) |
Les problèmes de main-d'oeuvre italienne pourraient entraver les négociations entre la Suisse et la CEE. Proposition de régler la question au niveau bilatéral. | fr |
Documenti ricevuti (26 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.1.1960 | 15948 | Lettera | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Relations entre la CEE et l'AELE. Position de la Suisse, jugée hostile à la CEE dans la presse, en particulier française. Volonté de démentir. - Beziehungen zwischen der EWG und der EFTA. Standpunkt... | fr | |
16.12.1961 | 30164 | Lettera | Unione europea (CEE–CE–UE) |
L'ambassadeur à Paris résume les informations qu'il a obtenues à Bruxelles au sujet de la démarche d'association entreprise par la Suisse. Le Quai d'Orsay s'est borné à prendre acte de la demande... | fr | |
27.12.1961 | 30166 | Lettera | Organisazioni europee |
La Belgique et la Hollande défendraient une position maximaliste par rapport aux conditions politiques de l'adhésion ou de l'association de nouveaux Etats au traîté de Rome. | fr | |
15.1.1963 | 30306 | Appunto | Organisazioni europee |
Rede von Ch. de Gaulle über das Scheitern der britischen Integration in die EWG. Abschätzung der Frage, wie das Integrationsbüro reagieren kann. | de | |
30.11.1963 | 34192 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Minister A. Weitnauer thematisiert in seinem Referat "Die Schweiz und die Probleme der westlichen Welt", die Position der Schweiz in der westlichen Welt. Er beschreibt darin die innerstaatliche... | ml | |
14.10.1964 | 30823 | Lettera | Conferenze degli ambasciatori |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
2.12.1964 | 31736 | Circolare | Banche regionali di sviluppo |
Bericht mit Informationen über die Teilnehmer sowie die Wahl des Hauptsitzes der Organisation, die Wahl des Präsidenten und der Verwaltungsratsmitglieder. | de | |
17.9.1965 | 31687 | Rapporto | Il ruolo internazionale di Ginevra |
Darstellung der Argumente und Strategien der einzelnen Delegationen an der Sitzung des UNCTAD-Rates in Genf vom 10.-13.9.1965 in der Debatte über den Sitz der Organisation. Ausführungen zur Kritik an... | de | |
4.11.1965 | 31691 | Rapporto | Il ruolo internazionale di Ginevra |
Durch die Wahl Genfs als Sitz der Organisation, die nun noch von der Generalversammlung bestätigt werden muss, ist ein erster Schritt zur Wiederherstellung des Vertrauens in die Eignung der Stadt als... | ml | |
28.5.1966 | 32045 | Lettera | Conferenza di Ginevra sul disarmo (1962 ...) |
Die Schweiz ist auch als Nichtmitgliedstaat prinzipiell daran interessiert, an Umfragen der UNO teilzunehmen, um ihren Standpunkt klarzulegen. Im Falle der Umfrage zu Auswirkungen der Abrüstung gibt... | ml |
Menzionata nei documenti (102 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.8.1942 | 47409 | Lettera | Giappone (Generale) |
Situation des Suisses au Japon et dans les territoires dépendant du Japon: Indes néerlandaises, Philippines, Hongkong, Singapour. | fr | |
15.2.1943 | 51409 | Rapporto | Giappone (Politica) |
Aufgrund der Übernahme mehrerer Interessenvertretungsmandate ist das Ausmass der Tätikgkeiten der Gesandschaft massiv gestiegen. Im Berichtsjahr mussten deswegen zahlreiche Personen zusätzlich... | ml | |
8.3.1946 | 2013 | Telegramma | Alleati (Seconda Guerra mondiale) |
Les fonctionnaires suisses ne sont pas autorisés à témoigner devant des tribunaux militaires internationaux. | fr | |
15.2.1947 | 51413 | Rapporto | Giappone (Politica) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | ml | |
22.10.1954 | 63447 | Organigramma | Questioni del personale DPF/DFAE |
Organigramme des transferts des diplomates suisses au 20.10.1954. | fr | |
2.3.1955 | 9196 | Lettera | Energia e materie prime |
Problème de la collaboration avec les USA dans le domaine de l'énergie atomique. Vers un éventuel accord bilatéral. Probleme bei der Zusammenarbeit mit den USA im Bereich der Atomenergie.... | fr | |
9.7.1957 | 12038 | Proposta | Marocco (Economia) |
Le Gouvernement marocain ayant fait part de son désir d'entrer en négociation avec la Suisse pour la conclusion d'un accord commercial, le DFEP propose l'envoi d'une délégation. - Die marokkanische... | fr | |
19.5.1959 | 49771 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Organisazioni europee |
Diskutiert wird aufgrund eines Berichtes zur technischen und naturwissenschaftlichen Forschung in der Schweiz, die europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit, die «Reaktion auf die kommunistische... | de | |
8.6.1959 | 49772 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Algeria (Generale) |
Diskutiert werden u.a. das Bankgeheimnis und die Waffenfinanzierung des FLN (Algerienkrieg), der Fall Interhandel, EURATOM, das Projekt einer Pipeline durch den St. Bernhard sowie die Liquidation der... | de | |
8.6.1959 | 16062 | Verbale del Consiglio federale | Euratom |
L'établissement de relations officielles avec l'EURATOM permettra à procéder d'utiles échanges d'informations scientifiques et techniques et examiner en commun des mesure éventuelles qui devrait être... | fr |
Documenti ricevuti una copia (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
8.6.1970 | 36101 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Entretiens et séance de travail avec une délégation belge. La discussion concernait surtout l'intégration européenne et le projet d'une conférence de la sécurité européenne. | fr | |
5.4.1971 | 36173 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Das von der Schweiz gewünschte mitgestaltende Mitspracherecht wurde den anderen Neutralen vorgestellt. Diese kritisieren die frühe Konkretisierung als möglichen Angriffspunkt. Fürs weitere Vorgehen... | de | |
9.12.1971 | 36649 | Appunto | Industria orologiera |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
2.2.1972 | 36244 | Lettera | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die personelle Unterdotierung der Schweizer Mission in Brüssel verunmöglicht es, innert nützlicher Frist die benötigten Protokolle und genügend vertiefte Berichte zu den Dossiers zu erstellen. Gerade... | de | |
16.1.1973 | 38730 | Appunto | Industria orologiera |
Es wäre nützlich, wenn an der ersten Sitzung des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG auch geklärt würde, wo die "Commission mixte horlogère Suisse-CEE" institutionell einzuordnen ist. Auch in Brüssel... | de | |
3.4.1973 | 39232 | Lettera | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Die EFTA-Ministerkonferenz in Wien veranlasste die Mitglieder der Delegation Hotelzimmer zu beziehen, die über dem als Spesen festgesetzten Taggeldansatz liegen. Bis anhin konnten höhere Hotelkosten... | de | |
25.5.1973 | 38610 | Lettera | Agricoltura |
Klarstellung des Tatbestandes, dass die Schweiz versucht ein Liberalisierungsfortschritt im Bereich der nichttarifären Handelshemmnisse zu erreichen. Erläuterungen über die Rolle der Landwirtschaft in... | de |