Informazioni sulla persona dodis.ch/P1425

Aman, Richard
Altri nomi: Aman-Veillon, Richard Charley • Aman-Volkart, RichardParaffa: AM • AD
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Zurigo (Cantone)
Attività:
Diplomatico
Lingua principale:
tedesco
Altre lingue:
francese • inglese
Titolo/Formazione:
Dr. iur. (1944)
Attività del padre:
Imprenditore
Grado militare:
capitano
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 13.11.1944 •
Ritiro DFAE 1.5.1978
Dossier personale:
E2500#1990/6#73*
Funzioni (17 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 7.1934-4.1942 | Studente | Università di Zurigo | Mit Aufenthalt in Paris (1936/37), vgl. E2500#1990/6#73*. |
| 16.6.1942-25.3.1944 | Praticante | Zurigo/Tribunale distrettuale | Mit Unterbruch vom 11.1.1943 - 1.5.1943, vgl. E2500#1990/6#73*. |
| 13.11.1944-31.12.1945 | Giurista stagiaire | Dipartimento federale degli affari esteri | Cf. E2500#1990/6#73*. |
| 1.1.1946-9.12.1946 | Addetto di legazione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Cf. PVCF du 16.4.1946 |
| 10.12.1946-31.12.1948 | Addetto di legazione | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Vgl. E2500#1990/6#73*. |
| 1.1.1949-15.4.1951 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Nommé par PVCF No 124 du 21.1.1949. |
| 12.5.1951-2.4.1954 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera a Varsavia | Cf. PVCF No 1816 du 26.10.1956 et E2500#1990/6#73*. |
| 13.7.1953-2.1954 | Incaricato d'affari a.i. | Ambasciata svizzera a Varsavia | |
| 3.4.1954-23.11.1956 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera a Parigi | Cf. PVCF No 1816 du 26.10.1956. |
| 24.11.1956-31.12.1957 | Segretario di legazione | Ambasciata svizzera a Tokio | Tit. Legationsrat. Nommé par PVCF No 1816 du 26.10.1956. |
Documenti redatti (17 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 24.7.1945 | 210 | Lettera | Interessi esteri |
Petitpierre decide di rendere noti alle autorità americane i nomi di testimoni, se questi sono d'accordo, di crimini di guerra (nel caso concreto linciaggi di piloti americani abbattuti sulla... | de | |
| 8.3.1960 | 73228 | Appunto | Iran (Generale) |
Der Botschafter Irans ist ein grosser Fan der Young Boys, besucht seit zwei Jahren alle Heimspiele des Fussballvereins und parkiert seinen Wagen jeweils direkt vor dem Haupteingang des... | de | |
| 30.6.1960 | 57916 | Appunto | Protocollo |
Der Protokollchef R. Aman legt dar, dass der Protokollchef den Rang eines Ministers erhalten muss, um ausländische Missionschefs aufs Aussenministerium bitten zu können und beim Empfang von... | de | |
| 8.12.1960 | 66679 | Appunto | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
Grundsätzlich könnte die Möglichkeit, mit Vermittlungstätigkeiten der schweizerischen Delegation in Panmunjom die Annäherungstendenzen in Korea zu unterstützen, positiv beurteilt werden. Die Risiken... | de | |
| 12.12.1960 | 66680 | Lettera | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
Die Schweiz ist im Sinne ihrer aktiven Neutralität immer gewillt, allfällige Vermittlungsaufgaben zu übernehmen. Doch diese Bereitschaft ist aufgrund vergangener Erfahrungen an gewisse Bedingungen... | de | |
| 1.9.1961 | 30251 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
La requête des USA concernant la nomination d'un fonctionnaire du FBI (avec le titre de "Legal Attaché") auprès de l'Ambassade américaine à Berne ne soulève pas d'objections particulières. | de | |
| 9.11.1961 | 30137 | Appunto | Italia (Politica) |
Irritations quant aux invitations données à diverses personnalités et chefs d'Etat de la part des responsables de la Fondation Balzan, le Conseil fédéral n'ayant pas été consulté à ce sujet, alors que... | de | |
| 19.12.1961 | 58272 | Appunto | Protocollo |
Der Protokolldienst prüfte, ob es möglich wäre, dass der Bundesrat auf die Teilnahme an Empfängen an den Nationalfeiertagen fremder Missionen in Bern verzichten würde. Es bestehen keine wichtigen... | de | |
| 12.3.1962 | 58378 | Appunto | Protocollo |
Aufgrund der Zunahme diplomatischer Missionen in Bern, ist die Praxis, dass die Gattinnen der Missionschefs sämtliche sieben Bundesratsgattinnen besucht, überholt. Künftig sollen die Besuche nur bei... | de | |
| 7.5.1962 | 30524 | Appunto | Ungheria (Politica) |
Der Bundesrat verweigert dem ungarischen Minister J. Karpati das Agrément aufgrund seiner politischen Tätigkeit in früheren Jahren und betont gleichzeitig, dass diese Verweigerung keineswegs gegen... | de |
Documenti firmati (22 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.8.1953 | 9677 | Rapporto | Polonia (Altro) |
Reaktion des polnischen Episkopats auf das Dekret vom 9.2.1953, welches verlangt, dass jede Nomination in ein kirchliches Amt von der zuständigen Regierungsstelle die Zustimmung erhält. Das Verhältnis... | de | |
| 27.5.1959 | 35500 | Lettera | Protezione delle rappresentanze diplomatiche e consolari |
Das EMD hat angeboten die Eskortierung der Wagen anlässlich der Überreichung der Beglaubigungsschreiben von neuen Missionschefs zu übernehmen um dadurch die Berner Stadtpolizei zu entlasten. | de | |
| 8.3.1960 | 73228 | Appunto | Iran (Generale) |
Der Botschafter Irans ist ein grosser Fan der Young Boys, besucht seit zwei Jahren alle Heimspiele des Fussballvereins und parkiert seinen Wagen jeweils direkt vor dem Haupteingang des... | de | |
| 30.6.1960 | 57916 | Appunto | Protocollo |
Der Protokollchef R. Aman legt dar, dass der Protokollchef den Rang eines Ministers erhalten muss, um ausländische Missionschefs aufs Aussenministerium bitten zu können und beim Empfang von... | de | |
| 8.12.1960 | 66679 | Appunto | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
Grundsätzlich könnte die Möglichkeit, mit Vermittlungstätigkeiten der schweizerischen Delegation in Panmunjom die Annäherungstendenzen in Korea zu unterstützen, positiv beurteilt werden. Die Risiken... | de | |
| 27.12.1960 | 15287 | Appunto | Australia (Politica) |
Die vorübergehende Wohnsitznahme des Schweizer Botschaftes in Australien in Sydey führt zu Diskussionen über die Unvereinbarkeit der Funktionen des diplomatischen Missionschef in Bern und denjenigen... | de | |
| 1.9.1961 | 30251 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
La requête des USA concernant la nomination d'un fonctionnaire du FBI (avec le titre de "Legal Attaché") auprès de l'Ambassade américaine à Berne ne soulève pas d'objections particulières. | de | |
| 9.11.1961 | 30137 | Appunto | Italia (Politica) |
Irritations quant aux invitations données à diverses personnalités et chefs d'Etat de la part des responsables de la Fondation Balzan, le Conseil fédéral n'ayant pas été consulté à ce sujet, alors que... | de | |
| 19.12.1961 | 58272 | Appunto | Protocollo |
Der Protokolldienst prüfte, ob es möglich wäre, dass der Bundesrat auf die Teilnahme an Empfängen an den Nationalfeiertagen fremder Missionen in Bern verzichten würde. Es bestehen keine wichtigen... | de | |
| 12.3.1962 | 58378 | Appunto | Protocollo |
Aufgrund der Zunahme diplomatischer Missionen in Bern, ist die Praxis, dass die Gattinnen der Missionschefs sämtliche sieben Bundesratsgattinnen besucht, überholt. Künftig sollen die Besuche nur bei... | de |
Documenti ricevuti (12 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 16.12.1960 | 57943 | Appunto | Protocollo |
Mit den meisten Ostblockstaaten bestehen heikle und unangenehme Probleme. Diese eignen sich jedoch nicht, um anlässlich des Neujahrempfangs erwähnt zu werden. | de | |
| 2.6.1961 | 9267 | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Economia) | ![]() | de![]() | |
| 14.10.1964 | 30823 | Lettera | Conferenze degli ambasciatori |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
| 2.6.1971 | 34671 | Circolare | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Présentation des arguments qui plaident en faveur de la candidature suisse à l'adhésion à la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. Le regain d'activités que la Commission pourrait être amenée... | fr | |
| 15.12.1971 | 35845 | Circolare | Stabilimento ed integrazione |
Für eine einheitliche Praxis in der Regelung von Eheschliessungen mit Angehörigen der osteuropäischen Staaten erlässt das EPD Richtlinien. Aus humanitären Überlegungen sollen Ausreiseanträge... | de | |
| 20.9.1972 | 35844 | Circolare | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Das Freihandelsabkommen mit der EWG hat einige Beunruhigung über die weitere Entwicklung des schweizerischen Osthandels hervorgerufen. Den irrigen Vorstellungen, die Schweiz wolle mit der EWG... | de | |
| 11.12.1974 | 39401 | Appunto | Consiglio d'Europa |
Retour sur les deux événements majeurs qui ont marqué cette session. Le dépôt par le Chef du Département politique, des instruments de ratification de la Convention européenne des Droits de l'Homme,... | fr | |
| 5.4.1975 | 34216 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
| 8.11.1975 | 34217 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
| 14.11.1975 | 40730 | Lettera | Crisi petrolifera (1973–1974) |
A chaque occasion, il est nécessaire de réaffirmer le désir de la Suisse d'occuper l'un des sièges réservés aux pays industrialisés à la Conférence sur la coopération économique internationale.... | fr |
Menzionata nei documenti (44 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 1955 | 16112 | Referenza bibliografica |
Who's who in Switzerland : including the Principality of Liechtenstein : 1955 : a biographical dictionary ... / ed. by James Schwarzenbach and Stephen Taylor, Zurich : Central European times... | ml | ||
| [...4.11.1958] | 65744 | Rapporto | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
À l'aune de son départ de Panmunjom, le Chef de la Délégation suisse dresse le portrait de la coordination entre les missions et les deux Corées, mais peine à discerner si la NNSC a réellement encore... | fr | |
| 5.3.1959 | 15786 | Rapporto | Guinea (Politica) |
Visite en Suisse d'une mission officielle de la République de Guinée. | fr | |
| 11.5.1959 | 66574 | Lettera | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
Beim NNSC-Personalabbau darf eine gewisse Untergrenze nicht unterschritten werden. Chinareisen von NNSC-Delegierten sind unerwünscht, können aber freien Schweizer Bürgern nicht verboten werden.... | de | |
| 9.6.1959 | 15587 | Rapporto | Ghana (Economia) |
Rapport sur la visite en Suisse d'une délégation gouvernementale du Ghana. | fr | |
| 5.8.1959 | 15238 | Appunto | Repubblica Democratica Tedesca (Politica) |
Lacher wendet sich gegen Kohlis Idee, das Büro der schweizerischen Delegation in Ostberlin wieder zu eröffnen. Der Schweizer Delegierte in Berlin, fürchtet die propagandistische Ausschlachtung durch... | de | |
| 9.9.1959 | 32031 | Appunto | Questioni politiche |
Liste des participants à la Journée des Ministres de 1959. | fr | |
| 30.5.1960 | 14897 | Appunto | Argentina (Politica) | ![]() | de![]() | |
| 30.6.1960 | 57916 | Appunto | Protocollo |
Der Protokollchef R. Aman legt dar, dass der Protokollchef den Rang eines Ministers erhalten muss, um ausländische Missionschefs aufs Aussenministerium bitten zu können und beim Empfang von... | de | |
| 26.7.1960 | 57917 | Verbale del Consiglio federale | Protocollo |
Le chef du protocole est autorisé a se prévaloir du titre personnel de ministre plénipotentiaire. La collation d'un titre diplomatique au chef du protocole a pour but de faciliter les contacts... | fr |

