Informations about subject dodis.ch/D904

Questions de genre
Questioni di genere
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues | |
9.9.1 Women's suffrage |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.6.1976 | 40599 | Memo | Gender issues |
Im diplomatischen Dienst sollte dem Prinzip der Gleichberechtigung von Mann und Frau das Dienstinteresse als mindestens gleichwertig gegenübergestellt werden. Gerade die Ausländerheiraten... | de | |
| 10.1976 | 40601 | Report | Gender issues |
La récession frappe les femmes plus directement que les hommes, en raison de la suppression de nombreux emplois à temps partiel et de la diminution du travail à domicile. La Commission fédérale pour... | fr | |
| 23.11.1976 | 40600 | Letter | Gender issues |
La Commission fédérale pour les questions féminines a entrepris une étude approfondie des conséquences directes et indirectes de la récession pour les femmes. Le chef du DPF est prié de tenir compte... | fr | |
| 28.1.1977 | 50475 | Memo | Gender issues |
Die von der Arbeitsgruppe Florian geforderte und auf parlamentarischen Druck zurückzuführende Gleichstellung von Mann und Frau muss verwirklicht werden. Es gilt also, die verheiratete Frau in allen... | de | |
| 24.6.1977 | 50065 | Memo | Gender issues | ![]() | de![]() | |
| 30.9.1977 | 50476 | Letter | Gender issues |
Die Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau ist im EPD durchgehend verwirklicht. Die letzten Ungleichheiten, die insbesondere die Stellung der verheirateten Beamtin betrafen, sind seit der Umsetzung... | de | |
| 30.4.1980 | 72326 | Memo | Gender issues |
La Suisse n'a, jusqu'à ce jour, signé aucune des conventions les plus importantes élaborées aux Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. Si on estime que la Suisse devrait faire un «geste»... | fr | |
| 8.5.1980 | 72327 | Memo | Gender issues |
L' Office fédéral de l'Industrie, des arts et métiers et du travail partage ses observations sur l'article 11 concernant le domaine de l’emploi de la Convention sur l'élimination de toutes les formes... | fr | |
| 22.5.1980 | 72328 | Report | Gender issues |
Une délégation suisse, composée de deux femmes, a participé à la 2e réunion du Comité ad hoc sur la condition féminine à Strasbourg. À l'avenir, il s'agira de veiller à ce que les délégations... | fr | |
| 8.7.1980 | 72329 | Memo | Gender issues |
Le débat constitutionnel en cours prouve que l'égalité entre l'homme et la femme n'est pas encore réalisée en Suisse. Dans le contexte de l'adoption éventuelle du contre-projet du Conseil fédéral à... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.11.1988 | 72346 | Minutes of the Federal Council | 3rd UN World Conference on Women (Nairobi 1985) |
Die interdepartementalen Arbeitsgruppe «Folgearbeiten zur UNO-Weltfrauenkonferenz von Nairobi» hat in ihrem Schlussbericht Vorschläge zur nationalen Umsetzung der Forward Looking Strategy (FLS)... | de | |
| 31.5.1989 | 56269 | Telegram | Military observer missions (1990–) |
Mit dem UNO-Sekretariat soll abgeklärt werden, ob auch Frauen als Militärbeobachterinnen eingesetzt werden dürfen. Weiter soll abgeklärt werden, ob im Einsatz stehende Mitglieder friedenserhaltender... | de | |
| 30.10.1989 | 72343 | Letter | 3rd UN World Conference on Women (Nairobi 1985) |
Anfang 1990 wird in Wien die 34. Session der UNO-Kommission über die Stellung der Frau stattfinden und sich mit der wichtigen Aufgabe befassen, fünf Jahre nach der Weltfrauenkonferenz in Nairobi die... | de | |
| 13.12.1989 | 72344 | Letter | 3rd UN World Conference on Women (Nairobi 1985) |
Das Bundesamt für Kulturwesen (BAK) ist ebenfalls der Auffassung, dass die vorgesehene 34. Session der UNO-Kommission über die Stellung der Frau von besonderer Bedeutung ist und befürwortet daher,... | de | |
| 14.2.1990 | 72347 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Schweiz wird an der 34. Session der Kommission der Vereinten Nationen über die Stellung der Frau in Wien als Beobachterin teilnehmen. Aufgrund dieses Stauts sind ihr zwar gewisse Rechte verwehrt,... | de | |
| 12.3.1990 | 54877 | Weekly telex | European Free Trade Association (EFTA) |
Informations hebdomadaires Index: 1) Besuch von Staatssekretär K. Jacobi in Buenos Aires am 6.3.1990 2) Besuch von Staatssekretär K. Jacobi in Montevideo am 8.3.1990 3) Beziehungen... | ml | |
| 5.4.1990 | 72345 | Report | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die UN-Kommission über die Stellung der Frau traf sich zum ersten Mal in erweiterter Zusammensetzung. Die geografische Verteilung der Mitgliedstaaten hatte sich zugunsten der Entwicklungsländer... | de | |
| 21.5.1990 | 56580 | Telegram | Iran (General) |
Die Kleidervorschriften für Frauen im Iran wurden verschärft und es gibt Kontrollen. Schweizer Touristinnen sollten diesbezüglich informiert werden. | de | |
| 10.6.1991 | 57432 | Minutes of the Federal Council | Women's Strike of the 14.6.1991 |
Die Mitarbeiterinnen der Bundesverwaltung sollen am Tag des angekündigten Frauenstreiks (14.6.1991) für die Teilnahme an externen Bildungsveranstaltungen mit einem klaren Programm, wo immer möglich,... | ml | |
| 11.6.1991 | 59621 | Circular | Women's Strike of the 14.6.1991 | ![]() | de![]() |


