Informations about subject dodis.ch/D572
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Industrie horlogère
Industria orologiera
5.6.1 Agriculture |
5.6.2 Tourism |
5.6.4 Food industry |
5.6.5 Textile industry |
5.6.7 Watch industry |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.9.1975-9.9.1975 | 38339 | ![]() | Address / Talk | Watch industry |
Aperçu de la situation de l'industrie horlogère suisse. Ses difficultés viennent principalement du facteur monétaire. | fr |
15.9.1975 | 38725 | ![]() | Memo | Watch industry |
Les dispositions de l'ordonnance "Swiss Made" font partie intégrante de l'Accord horloger complémentaire de 1972. Pour cette raison la Suisse ne peut pas modifier cette ordonnance, même si quelques... | fr |
12.11.1975 | 38729 | ![]() | Letter | Watch industry |
Conscient de l'importance des exportations pour l'industrie horlogère suisse, ainsi que des difficultés soulevées par la récession mondiale dans plusieurs régions de notre pays, le Conseil Fédéral... | fr |
15.1.1976 | 53484 | ![]() | Letter | Watch industry |
Im Zusammenhang mit der von der Uhrenkammer vorgeschlagenen Änderung der «Swiss made»-Verordnung für Uhren wurde eine amtsinterne Analyse erstellt. R. Probst äussert seine Sorgen, dass eine... | fr |
4.2.1976 | 53485 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Anstelle des zum schweizerischen Botschafter in Washington ernannten R. Probst wird K. Jacobi bis Ende der laufenden Amtsdauer als Vertreter des Bundes in den Verwaltungsrat der ASUAG gewählt. | de |
12.2.1976 | 53486 | ![]() | Letter | Watch industry |
K. Obrecht überreicht E. Brugger im Namen der Ebauches AG eine Quarzuhr mit Digitalanzeige, die zeigen soll, dass die schweizerische Uhrenindustrie doch nicht so tief geschlafen hat, wie es ihr... | de |
2.3.1976 | 53487 | ![]() | Letter | Watch industry |
E. Brugger bedankt sich bei K. Obrecht für die Quarzuhr mit Digitalanzeige, die er von der Ebauches AG erhalten hat. Zudem versichert er, dass er die undifferenzierte Hetze gegen die schweizerische... | de |
8.3.1976 | 59727 | ![]() | Memo | Watch industry |
K. Adler ist technischer Berater der schweizerischen Delegation bei der Kernenergie-Agentur der OECD und kein offizieller Delegierter. Der Bund kann ihn deshalb nicht direkt unterstützen, eher müsste... | de |
20.4.1976 | 53488 | ![]() | Circular | Watch industry |
L'UMES a demandé à la Division du commerce d'informer les représentations diplomatiques suisses, notamment dans les pays en voie de développement, sur l’activité qu’elle déploie spécialement dans le... | fr |
24.6.1976 | 53489 | ![]() | Memo | Watch industry |
Die «Convention en vue de contribuer à la lutte contre les contrefaçons de produits horlogers» ist eine privatrechtliche Abmachung zwischen den unterzeichnenden Partnern aus der Uhrenindustrie, um... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.8.1947 | 2239 | ![]() | Memo | Argentina (Politics) |
Une grande partie de l’opinion publique désapprouvent l’accueil officiel d’E. Perón par les autorités suisses. Le Conseil fédéral a discuté les prix du blé avec Mme Perón, vu que le prix du pain a une... | fr |
8.10.1947 | 1973 | ![]() | Memo | Russia (Economy) |
Frage der Aufnahme von wirtschaftlichen Verhandlungen mit der SU, nachdem diese in der Schweiz eine Lieferung von Uhrensteinen angefordert hat. | de |
7.2.1949 | 3881 | ![]() | Memo | United Kingdom (Economy) | ![]() Die laufenden... | de![]() |
12.2.1951 | 10548 | ![]() | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Cet accord contient : - Le procès-verbal des discussions ; - Une procuration du Conseil fédéral ; - Une annexe I. Quotas for imports of Swiss goods into the U.K. ; - Une... | ml |
4.5.1951 | 61788 | ![]() | Photo | Images Swiss Weekly Newsreel (1945–1973) |
Uhrenexperten aus den USA besichtigen das Zytglogge-Uhrwerk | ns |
4.5.1951 | 61787 | ![]() | Photo | Images Swiss Weekly Newsreel (1945–1973) |
Bundesrats-Präsident Eduard von Steiger begrüsst US-Uhrenexperten im Bundeshaus | ns |
6.9.1951 | 8708 | ![]() | Letter | France (Economy) |
La Chambre Suisse de l'Horlogerie aimerait parvenir à la libération des importations de produits horlogers suisses en France, ou au moins à la fixation d'un contingent plus élevé. Ni l'équité, ni... | fr |
23.10.1951 | 8136 | ![]() | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Instructions pour les négociations et nomination d'une délégation | fr |
7.11.1952 | 9618 | ![]() | Memo | India (Economy) | ![]() | fr![]() |
19.12.1952 | 10552 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Conclu: 19.12.1952; En vigueur: 1.1.1953. Beigebunden (alles 19.12.1952): - Annexes I und II - Engl. Brief betr. zusätzliche Importe von der Schweiz nach Grossbritannien -... | en |