Informations about subject dodis.ch/D51

Politique à l'égard des étrangers
Politica nei confronti degli stranieri
6. Migration | |
6.1 Swiss policy towards foreigners | |
6.1.3 Foreign labor | |
6.2 Policy of asylum | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.9.1995 | 75108 | Minutes | Swiss policy towards foreigners |
An der Sitzung wurde vor allem der Migrationsbericht Arbenz diskutiert, dessen Vernehmlassungsfrist noch bis Ende Oktober läuft. Eine Stellungnahme der EKF ist jedoch wenig sinnvoll, weil alle in der... | de | |
| 25.10.1995 | 69734 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
La révision de l'ordonnance se concentre sur une nouvelle réglementation pour les danseuses de cabaret, le statut des membres de la famille des diplomates et l'application du GATS. On renonce à... | fr | |
| 31.10.1995 | 71904 | Letter | Policy of asylum |
Die Arbeitsgruppe Frauenflüchtlinge kritisiert in der Vernehmlassung zum Bericht über eine schweizerische Migrationspolitik, dass frauenspezifischen Aspekte der Migration in keiner Weise... | de | |
| 6.11.1995 | 71356 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Der Migrationsbericht ist eine sehr nützliche Unterlage für die Auseinandersetzung mit der schweizerischen Migrationspolitik. Indirekt legt der Bericht nahe, dass sich die Bedenken gegen die... | de | |
| 22.11.1995 | 69735 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Aufgrund der Inkraftsetzung des Bundesgesetzs über Zwangsmassnahmen, welche die Internierung aufhob, des Bundesbeschlusses über Sparmassnahmen, welches vorläufig Aufgenommene... | de | |
| 24.11.1995 | 71908 | Memo | Policy of asylum |
Der Bericht zur schweizerischen Migrationspolitik befindet sich in der Vernehmlassung. Bisher ist er als nützliche Grundlage auf breite Zustimmung gestossen. Es herrscht eine Übereinstimmung über die... | de | |
| 27.11.1995 | 68646 | Memo | Policy of asylum |
Das EDA schliesst sich der im Migrationsbericht Arbenz dargelegten Analyse der Ausgangslage sowie der Darlegung der mutmasslichen Entwicklung der Rahmenbedingungen an und äussert sich zum Verhältnis... | de | |
| 30.11.1995 | 71879 | Report | Policy of asylum |
Der Migrationsbericht Arbenz schlug vor, eine Migrationspolitik zu definieren, die nicht in der linearen Fortführung der bisherigen Ausländer-, Asyl- und internationalen Flüchtlingspolitik besteht.... | ml | |
| 4.12.1995 | 71775 | Report | Swiss policy towards foreigners |
Die Arbeitsgruppe ist auf Wunsch des BFF und der schweizerischen Flüchtlingshilfswerke zustandegekommen. Die Ergebnisse sollen den Migrationsbericht Arbenz nicht konkurrenzieren, sondern vielmehr die... | de | |
| 1996 | 15598 | Bibliographical reference | Swiss policy towards foreigners |
Arlettaz, Gérald; Arlettaz, Silvia: «La «question des étrangers» en Suisse 1880-1914», in: L'Europe entre cultures et nations, Paris 1996, p. 257-268. | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.9.1950 | 17405 | Treaty | Austria (Politics) |
Ratifikationsaustausch: 04.05.1951 Inkrafttreten: 04.05.1951 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Das unter dieser... | de | |
| 14.9.1950 | 17403 | Treaty | Austria (Politics) |
Inkrafttreten: 14.09.1950 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Gültigkeit: La dénonciation devra se faire six mois... | de | |
| 27.3.1951 | 18030 | Treaty | Norway (Others) |
Inkrafttreten: 27.03.1951 Zuständiges Amt: GST - Generalstab [wird ab 01.01.2006 durch Verteidigung (VTG) ersetzt] | fr | |
| 14.8.1951 | 7320 | Communication | Humanitarian aid | ![]() | fr![]() | |
| 9.10.1951 | 8059 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Dienstreise der Bundesanwalts in die BRD: Lüthi u.a. bei Bundesminister des Innern Lehr zum beidseitigen Meinungsaustausch. Deutsches Interesse an schweizerischen Staatsschutzbestimmungen und... | de | |
| 23.1.1952 | 9762 | Treaty | Finland (Politics) |
Gilt auch für Liechtenstein. In E 2010 (A) 1995/313, Bd. 694 (B.35.51.Fi.10) findet sich ein Abdruck der Vereinbarung. Modifié par échange de notes du 20.1.1972 (non publié), à... | fr | |
| 29.2.1952 | 9766 | Letter | Cuba (Politics) |
Die zustimmende Antwort des kubanischen Aussenministeriums zur Frage der Visa-Befreiung schweizerischer Touristen vom 19.2.1952 wurde zunächst nicht per Dekret in Kraft gesetzt, da am 10.3.1952... | ml | |
| 24.3.1952 | 66161 | Letter | Cuba (Politics) |
La police fédérale des étrangers se prononce contre l'idée d'un échange de notes formel concernant l'exemption de visa pour les touristes suisses. Elle estime qu'il serait préférable de se limiter à... | fr | |
| 28.4.1952 | 16952 | Letter | Cuba (Politics) |
Am 28.4.1952 informierte die kubanische Gesandtschaft in der Schweiz das EPD, dass per 24.4.1952 schweizerische Touristen von der Visa-Pflicht bei der Einreise nach Kuba befreit sind. Das Dekret Nr.... | ml | |
| 8.12.1952 | 34668 | Federal Council dispatch | Migration |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die weitere Beteiligung der Schweiz am Zwischenstaatlichen Komitee für Europäische Auswanderung (Vom 8.12.1952)
MESSAGE du Conseil... | ml |

