Informations about subject dodis.ch/D473

Politique militaire
Politica militare
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
8.4 Crime | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.9.1958 | 16216 | Memo | Military policy |
Ausreise leitender Persönlichkeiten schweizerischer Unternehmungen im Mobilmachungsfalle. Liste der zu dispendierenden und zu beurlaubenden Persönlichkeiten. | de | |
| 17.10.1958 | 16215 | Proposal | Military policy |
Discussions autour de l'élaboration d'une liste de personnalités importantes de l'économie à dispenser d'obligations militaires en cas de guerre. | de | |
| 20.10.1958 | 16091 | Memo | Military policy | ![]() Widerstand von M. Petitpierre gegen die Erstellung einer Liste... | fr![]() | |
| 31.12.1958 | 16059 | Memo | Military policy |
Réactions de l'étranger (URSS, Chine, pays de l'Est) à la suite de la décision du Conseil fédéral de mettre à l'étude le problème de la dotation de l'armée suisse en armes atomiques. | fr | |
| 20.3.1959 | 16093 | Memo | Military policy |
Liste des personnalités qui seraient dispensées de leurs obligations militaires en cas de guerre. | fr | |
| 3.6.1959 | 16075 | Letter | Military policy |
Sondierungen über mögliche Lieferungen von spaltbarem Material aus Frankreich sind verfrüht. Der Delegierte für Atomenergie, J. Burckhardt, soll über die Fortschritte der französischen Produktion von... | de | |
| 8.6.1959 | 16076 | Letter | Military policy |
La Suisse n'entreprend actuellement aucune démarche ou sondage auprès des autrorités françaises | fr | |
| 21.3.1960 | 16060 | Letter | Military policy | ![]() | fr![]() | |
| 23.3.1960 | 16241 | Memo | Military policy |
Liste der zu dispensierenden und zu beurlaubenden Persönlichkeiten. | de | |
| 30.3.1960 | 16061 | Letter | Military policy | ![]() | fr![]() |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.3.1995 | 71939 | Memo | Mongolia (General) |
Der neue Botschafter der Mongolei stellte sich im Staatssekretariat des EDA vor und nutzte die Gelegenheit, um Bundespräsident Villiger als Vorsteher des EMD zu einem offiziellen Besuch in die... | de | |
| 3.4.1995 | 73375 | Minutes of negotiations of the Federal Council | 50 years of the end of the Second World War |
Der Bundesrat entscheidet sich für die Teilnahme an der Feier im Berner Münster, lehnt aber eine Sondersession ab. Weiter diskutiert er die Asylpolitik, das GATT und die Landwirtschaft, die... | ml | |
| 10.4.1995 | 70370 | Minutes of negotiations of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Le Conseil fédéral discute de la première mouture du rapport sur l'intégration qu'il a promis au Parlement. Ce rapport doit éviter de déclencher un débat de fond sur la politique européenne au... | ml | |
| 30.5.1995 | 71926 | Report | Actions for peacekeeping |
Nach der Ablehnung der Blauhelmvorlage durch die Stimmbürger geht es darum, eine konzeptionelle Neuorientierung und klare Planungsgrundlagen zu schaffen und aufzuzeigen, mit welchen Einsatzformen sich... | de | |
| 27.6.1995 | 70809 | Minutes of the Federal Council | F/A-18, fighter jet |
Die bereits am 19.10.1994 vom Bundesrat genehmigte Vereinbarung trat nie in Kraft. Nun ist eine überarbeitete Vereinbarung betreffend Pilotenaustauschprogramm F/A-18 mit der US Navy ausgearbeitet... | de | |
| 10.7.1995 | 73373 | Memo | Environmental protection |
Die im Rahmen der Konferenz aufgeworfenen Erwägungen entsprechen ausnahmslos der im EMD gepflogenen oder angestrebten Umweltpolitik. Einige Aspekte könnten jedoch in Anbetracht ihrer positiven... | de | |
| 16.8.1995 | 70651 | Minutes of the Federal Council | France (General) |
Le Conseil fédéral décide d'adopter la convention entre la Suisse et la France relative au service militaire des doubles nationaux. Cette réglementation a vu le jour suite à l'augmentation du nombre... | fr | |
| 16.8.1995 | 70652 | Minutes of the Federal Council | Netherlands (the) (General) |
Der Bundesrat genehmigt eine Vereinbarung zur Ausbildung niederländischer Helikopterpiloten durch die Schweizer Luftwaffe. Die Niederlande übernehmen die Kosten von 186'000 CHF für Umschulung,... | de | |
| 6.10.1995 | 70395 | Question | Cooperation and development |
Es wird kritisiert, dass die DEH ihre regelmässigen öffentlichen Umfragen zur Kritik der Armee instrumentalisiere. Der Bundesrat betrachtet aber das Vorgehen der DEH als legitim und lehnt die... | ml | |
| 28.11.1995 | 73796 | Telex | NATO |
L'Ambassadeur a été invité en urgence au Secrétariat général de l'OTAN, ou un accord-modèle de transit sur le transports de troupes et d'équipements pour la Bosnie lui est remis avec la requête de le... | fr |

