Informations about subject dodis.ch/D473

Politique militaire
Politica militare
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
8.4 Crime | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.1.1992 | 60839 | Report | Military policy |
Das Armeeleitbild 95 bildet den längerfristigen Bezugsrahmen für die Ausgestaltung der Armee. Unter anderem weist es auf die europäische Integration und auf ihre Auswirkungen auf die... | ml | |
| 8.6.1992 | 69816 | Memo | Military policy |
Nach Vorträgen vor dem SIPOLEX-Program und an HEI unterhielt sich Generalinspekteur Naumann mit im kleinen Kreise mit Generalstabschef Häsler über die russischen Arsenale, die Wahrscheinlichkeit von... | de | |
| 15.3.1993 | 64142 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Da den Schweizern NATO-Kurse nicht offenstehen, lag für die Fernspäherausbildung ein Austausch mit der britischen Armee nahe, wobei als Gegenleistung eine Ausbildung Vertikalinfiltration im Gebirge... | de | |
| 8.9.1993 | 56809 | Federal Council dispatch | Military policy |
Durch die Armeereform 95 soll die Militärorganistaion eine Totalrevision erfahren. Das Gesetz soll flexibel sein, um zeitgerecht auf neue Herausforderungen reagiern zu können. Dafür sollen Kompetenzen... | ml | |
| 25.1.1994 | 67839 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Military policy |
La Patrouille suisse assume un rôle important bien que plutôt symbolique pour l'armée suisse, tant auprès de la population que de l'étranger. Pour ces raisons, il est important de la maintenir et elle... | fr | |
| 27.4.1994 | 65460 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Die Instrumente über den Schutz klassifizierter Informationen mit Grossbritannien, Belgien, Österreich, Norwegen, Australien, Italien, den Niederlanden und Israel werden genehmigt. Darin:... | de | |
| 11.10.1994 | 73514 | Memo | Military policy |
Einer der Kernpunkte der Reform «Armee 95» ist die Aufstellung von 5 Panzerbrigaden anstelle der früheren Verbände. Das Know How und die praktische Erfahrung bezüglich Führung eines Grossen Verbandes... | de | |
| 1995 | 14808 | Bibliographical reference | Military policy |
Hans Senn, Der Schweizerische Generalstab - L'Etat-major général suisse, Band VII, Anfänge einer Dissuasionsstrategie während des Zweiten Weltkrieges,, 1995, 534 S.,
isbn... | de | |
| 16.2.1995 | 72916 | Directive | Military policy |
Verschiedene Staaten, vornehmlich mittel- und osteuropäische Länder, sind auf verschiedenen, unkoordinierten Kanälen an das EMD mit dem Wunsch herangetreten, dass die Schweiz ihnen mit Armeematerial,... | de | |
| 25.8.1995 | 70434 | Discourse | Military policy |
Die Schweizer Armee muss sich an neue globale Sicherheitsbedingungen anpassen. Die Reform «Armee-95» sieht eine Verkleinerung der Truppen um ein Drittel vor. Effizienz und politische Kontrolle sind... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.12.1960 | 61842 | Photo | Images Swiss Weekly Newsreel (1945–1973) |
Öffentliche Vorführung der Mirage-Kampfflugzeuge in der Werkhalle Meiringen | ns | |
| 11.4.1961 | 14961 | Letter | United States of America (USA) (Politics) | ![]() | de![]() | |
| 18.5.1961 | 16164 | Report | Import of munition |
Bericht der Schweizerisches Bundesanwaltschaft über zehn Delegierten der "Schweizerischen Bewegung gegen die atomare Aufrüstung", die von Bundesrat Petitpierre empfangen werden wünschen. | de | |
| 14.7.1961 | 34998 | Federal Council dispatch | Swiss citizens from abroad |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über den Militärdienst der im
Ausland wohnenden Schweizer (Vom 14.7.1961) MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant... | ml | |
| 15.9.1961 | 51159 | Secret minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Der Bundesrat hat aufgrund der Verschärfung der internationalen Lage beschlossen F. Nager als Oberbefehlshaber zu bezeichnen, für den Fall, dass die Bundesversammlung verhindert sein sollte, sich... | de | |
| 7.11.1961 | 30680 | Minutes of the Federal Council | Import of munition | ![]() | de![]() | |
| 8.12.1961 | 30681 | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Après des négociations confidentielles, le gouvernement américain se montre disposé à autoriser l'exportation en Suisse de matériels dits "classifiés" (brevets secrets). Un échange de notes est prévu... | fr | |
| 11.12.1961 | 35009 | Federal Council dispatch | Cultural relations |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend den Beitritt der Schweiz zum Haager Abkommen für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten (Vom
11.12.1961) | ml | |
| 18.6.1962 | 35038 | Report | Nuclear power |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über das Volksbegehren für das
Entscheidungsrecht des Volkes über die Ausrüstung der schweizerischen Armee mit Atomwaffen (Vom... | ml | |
| 23.10.1962 | 72866 | Minutes of negotiations of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Le Conseil fédéral se penche sur la situation tendue autour de la crise des missiles cubains et sur la peur croissante de la guerre aux États-Unis. Un diplomate cubain a demandé l'asile en Suisse, ce... | fr |


