Informations about subject dodis.ch/D335

Coopération technique
Cooperazione tecnica
Entwicklungszusammenarbeit
6. Migration | |
7.1 Technical cooperation | |
Federal Law on International Development Cooperation and Humanitarian Aid of 19.3.1976 | |
7.1.3 TC: Water and Sanitation | |
7.1.7 TC: Environment | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.2.1994 | 67278 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat bewilligt einen Programmbeitrag von 25,08 Mio. CHF an Helvetas für die Jahre 1994 bis 1995. Darin: Antrag des EDA vom 18.1.1994 (Beilage). | de | |
| 19.4.1994 | 67646 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat diskutiert über die Ausgestaltung der Entwicklungszusammenarbeit und der internationalen Finanzhilfe. Aufgrund der finanziellen Situation der Bundeskasse müssen auch in diesem Bereich... | ml | |
| 20.4.1994 | 64884 | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Botschaft und Entwurf zum Bundesbeschluss über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern werden gutgeheissen. Der Rahmenkredit wird jedoch... | de | |
| 25.4.1994 | 67647 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat disktuiert über seine Teilnahme an der Fussball-WM in den USA, den Export von PC-7 nach Südafrika, die Kürzung der Gelder für die Entwicklungszusammenarbeit, die Aufnahme von... | ml | |
| 9.12.1994 | 69706 | Project proposal | Technical cooperation |
The establishment of a concentration program in Vietnam is the single most important element of the SDC program in the Mekong Region. Based on the definition of the programmatic priorities, the... | ml | |
| 25.1.1995 | 73531 | Memo | Technical cooperation |
Im Hinblick auf das Parlamentariertreffen wurden an der Vorbereitungssitzung von Vertretern des EDA und des BAWI insbesondere die folgenden beiden Fragen besprochen: die Verwendung der zugesagten 80... | de | |
| 3.1995 | 67959 | Memo | Technical cooperation | ![]() | de![]() | |
| 3.10.1995 | 71727 | Letter | Technical cooperation |
Dans l'ensemble, la coopération entre la DDACE et l'OFAEE est considérée comme efficace et importante pour la cohérence de la politique étrangère de la Suisse. Mais il y a aussi des défis à relever.... | fr | |
| 18.10.1995 | 70627 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Les partenaires dans les pays du Sud d'Helvetas sont des organisations de base en prise directe sur les réalites socio-économiques des ségments défavorisés de la population urbaine et rurale. Les... | fr | |
| 18.10.1995 | 70628 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Ces institutions font partie d'un ensemble de onze ONG dont les contributions fédérales devraient être renouvelées d'ici a la fin 1995. En raison des difficultés actuelles des finances fédérales, et... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.7.1977 | 51689 | Circular | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Einschätzung der Wahlergebnisse der Schweiz in die Kommission für transnationale Gesellschaften und in den Verwaltungsrat des UNPD. Für die Schweiz als Nichtmitglied, wird es zunehmend schwieriger... | de | |
| 26.7.1977 | 52080 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die humanitäre Hilfe soll im Zuge der Reorganisation im EPD dem DftZ "angeklebt" werden. Dies hat den Vorteil, dass sie weiterhin ihre volle Freiheit behalten und schnell aktiviert werden kann, aber... | de | |
| 12.8.1977 | 51905 | Memo | Pakistan (General) |
Résumé de la position de la coopération technique vis-à-vis du Pakistan et description des réelles difficultés dans les relations avec les institutions indiennes dans ce domaine. Il en ressort une... | ml | |
| 15.8.1977 | 52335 | Memo | Financial aid |
Anlass der Sitzung war die Frage, welche Finanzhilfe-Kredite vom geplanten Schuldenerlass betroffen sein werden und wer das Geschäft vor dem Parlament vertritt. Besonders fraglich ist der... | de | |
| 17.8.1977 | 51356 | Memo | Madagascar (General) |
Les autorités malgaches sont très contentes de la décision suisse de choisir Madagascar comme pays de concentration de la coopération au développement. Elles voient dans ce choix une sorte... | fr | |
| 26.8.1977 | 51112 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Considérations sur la nécessité d'aider le Zaïre avec une sorte de «plan Marshall», pays où les intérêts de la Suisse ne sont pas négligeables. | fr | |
| 1.9.1977 | 51322 | Memo | Rwanda (General) |
Aperçu du programme de coopération de la Suisse avec le Rwanda. | fr | |
| 2.9.1977 | 48254 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitischen Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1977. Neben einem allgemeinen Tour d'horizon wurden folgende Themen... | ml | |
| 9.9.1977 | 48594 | Memo | Portugal (General) |
Tour d’horizon der schweizerisch-portugiesischen Beziehungen (Wirtschaft, Kultur, Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe, Presse, u.a.) von der Ernennung des ersten schweizerischen... | de | |
| 14.9.1977 | 52336 | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Die Schweiz soll sich an der Sonderaktion zugunsten der einkommensschwachen Entwicklungsländer beteiligen und die früher gewährten öffentlichen Entwicklungshilfedarlehen in Geschenke umzuwandeln. | de |

