Informations about subject dodis.ch/D335

Coopération technique
Cooperazione tecnica
Entwicklungszusammenarbeit
6. Migration | |
7.1 Technical cooperation | |
Federal Law on International Development Cooperation and Humanitarian Aid of 19.3.1976 | |
7.1.3 TC: Water and Sanitation | |
7.1.7 TC: Environment | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.2.1994 | 67278 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat bewilligt einen Programmbeitrag von 25,08 Mio. CHF an Helvetas für die Jahre 1994 bis 1995. Darin: Antrag des EDA vom 18.1.1994 (Beilage). | de | |
| 19.4.1994 | 67646 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat diskutiert über die Ausgestaltung der Entwicklungszusammenarbeit und der internationalen Finanzhilfe. Aufgrund der finanziellen Situation der Bundeskasse müssen auch in diesem Bereich... | ml | |
| 20.4.1994 | 64884 | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Botschaft und Entwurf zum Bundesbeschluss über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern werden gutgeheissen. Der Rahmenkredit wird jedoch... | de | |
| 25.4.1994 | 67647 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat disktuiert über seine Teilnahme an der Fussball-WM in den USA, den Export von PC-7 nach Südafrika, die Kürzung der Gelder für die Entwicklungszusammenarbeit, die Aufnahme von... | ml | |
| 9.12.1994 | 69706 | Project proposal | Technical cooperation |
The establishment of a concentration program in Vietnam is the single most important element of the SDC program in the Mekong Region. Based on the definition of the programmatic priorities, the... | ml | |
| 25.1.1995 | 73531 | Memo | Technical cooperation |
Im Hinblick auf das Parlamentariertreffen wurden an der Vorbereitungssitzung von Vertretern des EDA und des BAWI insbesondere die folgenden beiden Fragen besprochen: die Verwendung der zugesagten 80... | de | |
| 3.1995 | 67959 | Memo | Technical cooperation | ![]() | de![]() | |
| 3.10.1995 | 71727 | Letter | Technical cooperation |
Dans l'ensemble, la coopération entre la DDACE et l'OFAEE est considérée comme efficace et importante pour la cohérence de la politique étrangère de la Suisse. Mais il y a aussi des défis à relever.... | fr | |
| 18.10.1995 | 70627 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Les partenaires dans les pays du Sud d'Helvetas sont des organisations de base en prise directe sur les réalites socio-économiques des ségments défavorisés de la population urbaine et rurale. Les... | fr | |
| 18.10.1995 | 70628 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Ces institutions font partie d'un ensemble de onze ONG dont les contributions fédérales devraient être renouvelées d'ici a la fin 1995. En raison des difficultés actuelles des finances fédérales, et... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.1970 | 35274 | Report | Humanitarian aid |
Récapitulation des contributions suisses aux oeuvres d'entraide internationale de 1961 à 1969. Les contributions sont subdivisées selon les catégories suivantes: Fonds des Nations Unies pour... | fr | |
| 12.8.1970 | 37030 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Les Ministres des pays membres de l'OCDE font le point sur les problèmes d'environnement, la politique économique, la coordination des politiques économiques nationales et les relations avec les pays... | fr | |
| 13.8.1970 | 36159 | Memo | Lebanon (Economy) |
Gegenwärtig ist es für den Delegierten für technische Zusammenarbeit ziemlich schwierig, Projekte in arabischen Staaten zu unterstützen. Dies gilt insbesondere in Bezug auf Uhrmacherschulen, weil... | de | |
| 20.8.1970 | 36987 | End of mission report | Philippines (the) (General) |
Les relations entre la Suisse et les Philippines sont cordiales, libres actuellement de tout contentieux et exemptes de points de friction. | fr | |
| 24.8.1970 | 63748 | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Inspektion der GPK-S betraf die Beziehungen zu Algerien, den Politischen Dienst West der Abteilung für politische Angelegenheiten, den Rechtsstatus des Delegierten für technische Zusammenarbeit... | de | |
| 25.8.1970 | 35880 | Letter | Argentina (Economy) |
Argentinien wird weitere internationale Kredite für die Ausweitung und Entwicklung der Elektrizitätsversorgung und -verteilung im Innern des Landes bekommen. Dank dieser Kredite werden zwölf weitere... | de | |
| 29.8.1970 | 36399 | Discourse | Swiss citizens from abroad |
Allocution de P. Graber sur le climat politique actuel en Suisse, son image à l'étranger, la présence suisse dans le monde - notamment la question de l'adhésion à l'ONU - la coopération technique et... | fr | |
| 9.9.1970 | 35273 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Der Bundesrat bewilligt die vom Ausschuss für die Nahrungsmittelhilfe in Aussicht genommenen Massnahmen für das Getreidejahr 1970/71. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 14.8.1970... | de | |
| 25.9.1970 | 37147 | Circular | Near and Middle East |
Da es sich bei der Nahrungsmittelhilfe um karitative Aktionen oder um die Weiterführung von Entwicklungsprojekten handelt, sollen diese Lieferungen zugunsten notleidender Menschen im Nahen Osten ohne... | de | |
| 28.9.1970 | 36037 | Memo | Laos (General) |
Die Aktion des Schweizerischen Roten Kreuzes passt gut ins Konzept der von der Schweiz neuerdings verfolgten Annäherung an Nordvietnam, die eine schweizerische humanitäre Anstrengung im ganzen... | de |

