Informations about subject dodis.ch/D299

Scienze
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.3.2 Nuclear Research | |
9.3.3 Outer space | |
9.3.4 Archives and Archiving | |
9.3.5 Education and Training | |
9.3.6 Historiographical issues | |
Independent Commission of Experts Switzerland–World War II (ICE) (1996–2002) | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.6.1992 | 63077 | Memo | Science |
Ausführlicher Bericht über die zahlreichen Treffen von Staatssekretär Ursprung im Rahmen seiner Reise. Die Gesprächspartner waren sehr heterogen und stammten aus den Bereichen Politik, Wissenschaft,... | de | |
| 18.8.1992 | 55891 | Address / Talk | Science |
Une participation aussi large que possible de la Suisse à la coopération scientifique et technologique, notamment européenne, est une condition sine qua non du maintien et du développement de la... | fr | |
| 9.9.1992 | 62049 | Minutes of the Federal Council | Science |
Selon la recommandation de la Commission de gestion du Conseil des États, un groupe de travail sur la politique de la Confédération en matière de technologie a été créé. Le Conseil fédéral autorise le... | ml | |
| 10.1992 | 62372 | Report | Science |
Angesichts der Herausforderungen der globalen Umweltprobleme wird die Wissenschaft nicht darum herumkommen, mehr Verantwortung für die Zukunft zu übernehmen. Die Suche nach Lösungen für die an der... | de | |
| 14.12.1992 | 62789 | Minutes of the Federal Council | Science |
Der 1988 gegründeten Schweizerischen Friedensstiftung wird aufgrund deren prekären Finanzlage eine einmalige Hilfe von 200'000 CHF gewährt. Die SFS kann nach vier Jahren einen grossen Leistungsausweis... | de | |
| 3.2.1993 | 65124 | Minutes of the Federal Council | Science |
Der Bundesrat beschliesst, den Interdepartementalen Ausschuss für Wissenschaft und Forschung zu reaktivieren. Das Gremium ist für den Informations- und Gedankenaustausch innerhalb der Bundesverwaltung... | ml | |
| 26.2.1993 | 63073 | Memo | Science |
Die Wertung der Wissenschafts-Attachés und ihrer Arbeit fällt positiv aus. Die bestehenden Posten sind notwendig, ein weiterer Ausbau ist anzustreben. Führung und Koordination der Attachés müssen... | de | |
| 18.3.1993 | 65133 | Memo | Science |
Die Schweizerische Friedensstiftung wurde 1988 gegründet uns sieht ihre Aufgabe in erster Linie in der Organisation von Tagungen, Vorträgen und Symposien sowie im Bereich der Forschung. Die Stiftung... | de | |
| 19.3.1993 | 65190 | Interpellation | Science |
Nach dem EWR-Nein wird die Eröffnung eines Europainsituts umso dringlicher. Der Bundesrat misst der Intensivierung der Forschung im Bereich der Europafragen grosse Bedeutung bei. Die angespannte... | ml | |
| 17.9.1993 | 64819 | Telex | Science |
La mise en place d'une table ronde permettrait de créer une synergie entre toutes les activités scientifiques suisses au Japon. Cela renforcerait la position suisse dans ce domaine. | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.1.1956 | 9904 | Note | Liechtenstein (Economy) |
Antwortschreiben auf die Note der liechtensteinischen Gesandtschaft vom 18.11.1948 über die Erfordernis der Meisterprüfung zur Haltung von Lehrlingen. | de | |
| 10.4.1956 | 49736 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Nuclear power |
Ein Vertrag zwischen der Schweiz und den USA bezüglich der friedlichen Nutzung der Atomenergie gibt Anlass zur Diskussion, da dieser bei der Lieferung von Uran durch die USA eine Kontrollklausel der... | ml | |
| 11.4.1956 | 11233 | Memo | Energy and raw materials |
Accord de coopération avec les Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques | fr | |
| 28.6.1956 | 11261 | Letter | Energy and raw materials | ![]() | fr![]() | |
| 12.6.1957 | 11318 | Declaration | Energy and raw materials |
Le danger de l'utilisation de l'énergie atomique inquiéte le Chef du Département politique, M. Petitpierre. | fr | |
| 16.9.1957 | 11301 | Proposal | Energy and raw materials |
Réponse du Conseil fédéral à M. le conseiller Max Arnold sur la question concernant la renonciation à l'emploi d'armes atomiques. | fr | |
| 16.9.1957 | 11300 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Le Conseil fédéral décide de répondre à M. le conseiller Max Arnold sur la question concernant la renonciation à l'emploi d'armes atomiques. | fr | |
| 26.11.1957 | 12178 | Minutes | Russia (General) | ![]() | ml![]() | |
| 16.5.1958 | 14751 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Der jugoslawische Botschafter ist grundsätzlich zufrieden mit den bilateralen Beziehungen. Was die Pressebeziehungen angeht, steht Jugoslawien grundsätzlich Schweizer Journalisten offen, eine Ausnahme... | de | |
| 23.5.1958 | 34884 | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Gewährung eines Sonderbeitrages an die Europäische Organisation für kernphysikalische Forschung
(CERN) (Vom 23.5.1958) | ml |

