Informations about subject dodis.ch/D298

Relations culturelles
Relazioni culturali
6. Migration | |
9.1 Cultural relations | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.5.1952 | 8989 | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Décision du Conseil fédéral d'accorder un soutien financier à l'organisation de la conférence diplomatique sur le droit d'auteur. | fr | |
| 20.6.1952 | 34652 | Federal Council dispatch | Cultural relations |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Vereinbarung vom 22.11.1950 über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen
oder kulturellen Charakters... | ml | |
| 28.8.1952 | 9194 | Letter | Cultural relations |
Am 22.8.1952 fand in Berne (Indiana) die Jahrhundertfeier statt. Das Nachmittagsprogramm wurde durchwegs in schweizerdeutsch gehalten, mit den alten Kostümen der Mennoniten. | de | |
| 23.1.1954 | 8978 | Letter | Cultural relations |
Rapport de la fondation Pro Helvetia sur ses projets en cours ou à venir dans différents pays. | de | |
| 18.5.1954 | 9127 | Report | Cultural relations |
Résumé de la politique culturelle de la Suisse : rôle de Pro Helvetia, de la Nouvelle Société Helvétique, de la Commission nationale suisse pour l'Unesco, etc. Dans ce rapport, la Suisse, qui se... | fr | |
| 8.6.1954 | 9140 | Proposal | Cultural relations |
Der künstlerische Nachlass von Paul Klee im Besitze des bis 1948 in Deutschland wohnenden Sohnes wird von den Sperrebestimmungen und dem Ablösungsabkommen vom 26.8.1952 ausgenommen. | de | |
| 19.6.1954 | 9139 | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Teile des Nachlasses des Malers Paul Klee sind ohne Beitrag von der Sperre zu befreien. | de | |
| 9.1954 | 10161 | Memo | Cultural relations | ![]() | fr![]() | |
| 12.10.1954 | 34741 | Federal Council dispatch | Cultural relations |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die in Brüssel am 26.6.1948 revidierte Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst (Vom 12.10.1954)
MESSAGE... | ml | |
| 12.10.1954 | 34742 | Federal Council dispatch | Cultural relations |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst (Vom 12.10.1954)
MESSAGE du Conseil fédéral... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.6.1983 | 74151 | Letter | Smuggling |
Da sich die Schweiz in den letzten Jahren zu einem Umschlagplatz für den illegalen Verkehr mit Kulturgütern entwickelt hat, ruft das BAK die Akteure des Kunstmarkts zur besonderen Wachsamkeit... | de | |
| 13.6.1983 | 69355 | Memo | Russia (General) |
La tournée du Quatuor de Berne en tant qu'invité est considérée comme un succès absolu par les autorités soviétiques. Les concerts ont suscité beaucoup d'enthousiasme, les musiciens étant... | fr | |
| 21.7.1983 | 53997 | Note | Protocol |
Il n’y a pas, au niveau fédéral, de prescriptions fixant les occasions au cours desquelles l’hymne national suisse peut ou doit être joué ou chanté. L’exécution relève uniquement des usages... | fr | |
| 23.8.1983–26.8.1983 | 54377 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Les questions économiques et sociales, la sécurité en Europe, le développement, l'aide humanitaire et les droits de l'homme sont à l'ordre du jour de la Conférence des ambassadeurs de 1983. | ml | |
| 27.10.1983 | 69258 | Telex | Russia (General) |
Die Stadtpolizei Bern hielt am 6.10.1983 zwei Mitglieder des Leningrader Kirow-Orchesters aufgrund eines Diebstahlverdachts fest, ohne dass dieser sich erhärten sollte. In der Sowjetunion folgte... | de | |
| 23.11.1983 | 57145 | Minutes of the Federal Council | Jura Question (1947–) |
Le 2.11.1983, le Conseil fédéral a décidé de ne pas approuver l'Entente entre le Jura et le Québec. Dans l'intervalle, le Jura a relevé que l'Entente prévoyait également des transferts technologiques... | fr | |
| 28.11.1983 | 57156 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Die schweizerische Filmproduktion ist auf die Zusammenarbeit mit ausländischen Partnern angewiesen. Um hierfür günstige Voraussetzungen zu schaffen, wird mit der BRD eine Koproduktions-Vereinbarung... | de | |
| 30.1.1984 | 63801 | Weekly telex | Malaysia (General) |
Teil I/Partie I - Besuch des Premierministers von Malaysia, Dr. Mahathir Mohammad, vom 25.–26.1.1984 in Bern - Conférence sur le désarmement - Mort de trois Suisses en Ouganda le... | ml | |
| 16.2.1984 | 53995 | Letter | Protocol |
Der noch gültige Bundesbeschluss vom 12.12.1889 betreffend das eidgenössische Wappen schreibt lediglich die Proportionen des aufrechten, freistehenden Kreuzes (Verhältnis Länge/Breite) sowie die... | de | |
| 4.1984 | 51983 | Memo | Near and Middle East |
Les aspects économiques des relations entre la Suisse et le monde arabe sont importants tout comme l'est la compréhension de ce monde. Par le biais de la culture et d'une plus large ouverture de... | fr |

