Informazioni sul tema dodis.ch/D1997

Crime
Criminalité
6. Migrazione | |
8.4 Ciminalità | |
8.4.1 Terrorismo | |
8.4.2 Contrabbando | |
8.4.3 Corruzione | |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.9.1892 | 59545 | Rapporto | Ciminalità | ![]() | fr![]() | |
| 4.6.1894 | 59547 | Verbale del Consiglio federale | Ciminalità | ![]() | de![]() | |
| 30.11.1902 | 59552 | Rapporto | Ciminalità | ![]() | ml![]() | |
| 27.12.1951 | 8632 | Ordinanza | Ciminalità |
Internationale Kriminalpolizeiliche Kommission: Von Steiger bestätigt Bundesanwalt Lüthi als Delegationsleiter und widerspricht damit dem Kompetenzanspruch der Polizeiabteilung unter Heinrich... | de | |
| 12.7.1952 | 9004 | Proposta | Ciminalità |
Proposition du DFJP de renvoyer André Bonnard, poursuivi pour délits contre la sûreté de l'Etat, en ayant fourni des informations à un organisme étranger - le conseil mondial de la paix - à la cour... | fr | |
| 15.7.1952 | 9003 | Verbale del Consiglio federale | Ciminalità |
Le Conseil fédéral décide de soumettre à la Cour pénale fédérale le cas d'André Bonnard, accusé de délits contre l'Etat. | fr | |
| 4.4.1973 | 39387 | Verbale del Consiglio federale | Ciminalità |
La loi tend à faciliter la collaboration de la Suisse avec d'autres États en matière de juridiction pénale afin de rendre la lutte contre le crime plus efficace. Elle a aussi pour but d'améliorer la... | fr | |
| 12.11.1975 | 39388 | Appunto | Ciminalità |
Le Département politique émet quelques objections à l'idée de rendre imprescriptibles les crimes contre l'humanité, crimes dont la réforme de l'entraide judiciaire en matière pénale tend à soustraire... | fr | |
| 22.5.1978 | 50254 | Nota | Ciminalità |
Eine eigentliche Spezialgesetzgebung auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung kennt die Schweiz zur Zeit nicht. In einer Revision des Strafgesetzbuches sollen nun verschiedene Tatbestände der... | de | |
| 13.8.1980 | 64949 | Verbale del Consiglio federale | Ciminalità |
La délégation suisse au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants à Caracas est invitée à tenir compte des instructions telles qu'elles sont définies dans... | fr |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 7.4.1853 | 41172 | Lettera | Austria-Ungheria (Politica) | ![]() | de![]() | |
| 23.3.1866 | 41544 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) | ![]() | de![]() | |
| 15.4.1868 | 41663 | Rapporto politico | Francia (Generale) | ![]() | de![]() | |
| 17.4.1868 | 41665 | Lettera | Vaticano (Generale) | ![]() | fr![]() | |
| 30.10.1873 | 64953 | Accordo | Portogallo (Generale) |
La Suisse et le Portugal ont conclu une convention concernant l'extradition réciproque de malfaiteurs. Elle restera en vigueur pendant 5 ans, à dater du jour de l'échange des ratifications, et... | ml | |
| 2.2.1926 | 53742 | Appunto | Società delle Nazioni |
Le Comité de juristes de la SdN répond aux questions concernant les différends entre État membres, les exceptions d’incompétence du Conseil, les mesures de coercition prises à l’encontre d’un État... | de | |
| 23.11.1945 | 3743 | Rapporto | Ordine postbellico (Seconda guerra mondiale) (1945–1947) |
Projet d’arrêté du Conseil fédéral destiné à simplifier et compléter la législation en matière de revendication d’objet mobiliers et de papiers-valeurs acquis pendant la Seconde Guerre mondiale soit... | fr | |
| 27.4.1965 | 48180 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de | |
| 9.7.1969 | 33708 | Rapporto | Piazza finanziaria svizzera |
Zusammenfassung der bisher geführten Gespräche, Überblick über die wichtigsten Diskussionspunkte: die Fiskaldelikte, die Wirtschaftsdelikte, das "organisierte Verbrechen", die selbständige... | de | |
| 29.8.1969 | 34175 | Lettera | Questioni di diritto internazionale |
Exposé des motifs qui, de 1948 à 1969, ont poussé la Suisse à ne pas adhérer à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | fr |



