Informations about subject dodis.ch/D182

Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.9.1950 | 17981 | Treaty | Transit and transport |
Déclaration sur la construction de grandes routes de trafic international | fr | |
| 16.9.1950 | 17979 | Treaty | Transit and transport |
Accord européen portant application de l'article 23 de la Convention sur la circulation routière de 1949 concernant les dimensions et poids des véhicules admis à circuler sur certaines routes des... | fr | |
| 29.9.1950 | 7788 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
La Suisse adhère à l'accord qui supprime les restrictions à la liberté de la circulation routière au niveau européen. | fr | |
| 21.10.1950 | 34557 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des Zusatzübereinkommens vom 13.5.1950 zum internationalen Übereinkommen vom 23.11.1933 über den Eisenbahnfrachtverkehr (IÜG)
... | ml | |
| 22.12.1950 | 34560 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über den Bau des kontinentalen Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim *) (Vom 22.12.1949)
Arrêté fédéral concernant la construction de l'aéroport continental de Bâle-Mulhouse à... | ml | |
| 27.2.1951 | 34596 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung eines
internationalen Abkommens über die soziale Sicherheit der Rheinschiffer (Vom 27.2.1951) MESSAGE du Conseil... | ml | |
| 13.4.1951 | 7933 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Das EPED wird autorisiert, die neue Vereinbarung mit der BRD betreffend Deutsche Bahnstrecken auf Schweizer Gebiet zu unterzeichnen. | de | |
| 17.4.1951 | 7934 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Aktion über die Erhöhung der Schiffstonnage unter Schweizerflagge für den Überseeverkehr ist als abgeschlossen zu betrachten. | de | |
| 26.4.1951 | 8505 | Federal Decree | Transit and transport |
AS-Titel: Bundesbeschluss über die Genehmigung von Vereinbarungen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (vom 26.4.1951) | de | |
| 19.10.1951 | 34631 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Gewährung eines
ausserordentlichen Bundesbeitrages an die Schweizerische Zentrale für Verkehrsförderung (Vom 19.10.1951) | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.3.1993 | 64137 | Question (Question Time of the National Council) | Parliament |
Parlamentarische Fragestunde zu diversen Themen, u.a. zu bilateralen Regelungen mit der EG nach dem EWR-Nein, zum Import von Tropenholz und den Menschenrechtsverletzungen in Malaysia, zu den... | ml | |
| [23.3.1993...] | 65269 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Bundespräsident Ogi diskutiert mit dem baden-württembergischen Verkehrsminister das Transitabkommen, die NEAT und gegenseitige Anliegen im Eisenbahnverkehr. | de | |
| [2].6.1993 | 64482 | Memo | Italy (Politics) |
La Suisse mène de nombreuses consultations avec ses voisins pour maintenir en vie les négociations européennes sur plusieurs dossiers après le non à l'EEE. Avec l'Italie, il s'agit notamment de... | fr | |
| 2.6.1993 | 64678 | Information note to the Federal Council [since 1987] | France (Others) |
Les discussions ont porté sur l'intégration européenne, les lignes de TGV depuis Bâle et Genève, la réduction de la consommation de carbuant des véhicules à moteur et l'aviation civile. | fr | |
| 11.6.1993 | 65228 | Memo | Environmental issues |
Der Gedankenaustausch zu Umweltfragen führte der schweizerischen Delegation ein weiteres Mal den schwierigen Status nach dem EWR-Nein vor Augen. Viele Anliegen, die von der Schweiz bei den... | de | |
| 30.6.1993 | 64241 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Depuis 1969, il manque un accord bilatéral avec l'Italie dans le domaine du trafic routier. Avant d'entamer les négociations en vue d'un accord avec la CE, la Suisse doit aligner sa pratique sur... | fr | |
| 7.7.1993 | 64152 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Austria (General) |
Im informellen Gespräch kamen die Frage der europäischen Integration, die Notwedigkeit von Auslandreisen des Bundespräsidenten, der Krieg in Ex-Jugoslawien sowie verkehrspolitische Entwicklungen... | de | |
| 1.9.1993 | 63925 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Après la réunion d'un groupe d'experts et d'expertes le 30.7.1993, et au vu des résultats obtenus, A. Ogi est autorisé à signer le protocole négocié. Également: Proposition du DFTCE du... | ml | |
| 7.9.1993 | 64025 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Air traffic | ![]() | ml![]() | |
| 21.9.1993 | 65366 | Memo | Bilaterals I: Overland transport and Civil aviation (1993–1999) |
Die Schweiz beginnt mit dem Bau der NEAT und erwartet von der EG ein positives Zeichen bezüglich Verkehrsverhandlungen. Der Schweiz wird eine flexible Verhandlungsposition nahegelegt, weil in anderen... | de |

