Informations about subject dodis.ch/D182

Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.1.1952 | 9749 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 01.04.1953 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: fr., angl. Unterschrift CH: 10.01.1952 Ratifikation/Beitritt CH: 05.06.1957... | ml | |
| 10.1.1952 | 9750 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 01.04.1953 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: fr., angl., Unterschrift CH: 10.01.1952 Ratifikation/Beitritt CH: 05.06.1957... | fr | |
| 22.2.1952 | 34641 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Entwurf eines Bundesgesetzes
über die Seeschiffahrt unter der Schweizerflagge (Vom 22.2.1952) MESSAGE du Conseil fédéral à... | ml | |
| 20.3.1952 | 34646 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über die Gewährung eines ausserordentlichen Bundesbeitrages an die Schweizerische Zentrale für Verkehrsförderung für das Jahr 1952 (Vom 20.3.1952)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL allouant une... | ml | |
| 16.4.1952 | 8947 | Memo | Transit and transport |
Résumé de la situation en ce qui concerne l'avancée du projet du tunnel routier du Grand Saint-Bernard et de celui du tunnel du Mont-Blanc. Les autorités fédérales se montrent pessimistes quant à la... | fr | |
| 10.5.1952 | 9754 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 14.09.1955 Depositar: Belgien Sprachen: fr., angl. Ratifikation/Beitritt CH: 28.05.1954 In-Kraft-Treten CH: 14.09.1955 Publikation AS: 1956,... | fr | |
| 10.5.1952 | 9755 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 24.02.1956 Depositar: Belgien Sprachen: fr., angl. Ratifikation/Beitritt CH: 28.05.1954 In-Kraft-Treten CH: 24.02.1956 Publikation AS: 1956,... | fr | |
| 30.5.1952 | 34651 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über den Austausch von Gegenrechtserklärungen betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff- und Luftfahrt (Vom 30.5.1952)
MESSAGE... | ml | |
| 1.10.1952 | 34664 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über die Ermächtigung des Bundesrates zum Austausch von Gegenrechtserklärungen betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Seeschiffahrt, der Binnenschiffahrt und der Luftfahrt... | ml | |
| 3.10.1952 | 7566 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung von Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 3.10.1952).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.3.1991 | 57640 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
So sehr die schweizerische und die deutsche Position in der mittel- und langfristigen Verkehrskonzeption übereinstimmen, so sehr unterscheiden sie sich punkto kurzfristiger Massnahmen im Gütertransit.... | de | |
| 28.3.1991 | 58091 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Netherlands (the) (Economy) |
Der Blitzbesuch in den Niederlanden, wo seit einigen Jahren eine offenere und weniger strassenseitige Verkehrspolitik betrieben wird, diente dazu, Verständnis für die Schweizer Transitpolitik zu... | de | |
| 6.6.1991 | 57422 | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Der Abschluss eines Verkehrsabkommens mit der EG wird ohne Gewährung von bestimmten Konzessionen in Bezug auf die 28t-Limite sehr unwahrscheinlich. In der Vernehmlassung werden werden starke Bedenken... | de | |
| 19.6.1991 | 57504 | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Les offres de concession dans les négociations de transit, décidées par le Conseil fédéral le 6.6.1991, sont liées de manière indissoluble à l’acceptation par les CE du caractère transitoire des... | fr | |
| 27.6.1991 | 58431 | Political report | Italy (General) |
Rapport sur la situation actuelle de l'Italie qui aborde également rapidement les relations bilatérales avec la Suisse, qui sont jugées bonnes dans l'ensemble. Néanmoins l'Italie officielle aurait des... | fr | |
| 3.7.1991 | 57701 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United Kingdom (Politics) |
Neben der Überbringung von Grussworten der Schweizer Landesregierung zu den 700-Jahr-Feierlichkeiten in London, traf sich Bundesrat Ogi auch mit Vertretern der britischen Politik. Das Gespräch mit... | ml | |
| 18.7.1991 | 57797 | Memo | Diplomacy of official visits |
Transporte anlässlich eines offiziellen Besuches sind von spezifischen Rahmenbedingungen geprägt, was sich u.a. mit Anforderungen protokollarischer Art, sicherheitspolitischen und -technischen... | de | |
| 9.8.1991 | 58089 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Austria (General) |
Schweizerisch-österreichischer Meinungsaustausch über alle Fragen, welche den Verkehr und dessen Finanzierung betreffen, sowie Erfahrungsaustausch im Zusammenhang mit den EWR-Verhandlungen. Gemeinsam... | de | |
| 29.8.1991 | 58247 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Gespräch über die Verhandlungen für ein Transitverkehrsabkommen zwischen der Schweiz und der EWG, den Alpentransit und weitere verkehrspolitische Fragen, welche für die Schweiz und Baden-Württemberg... | de | |
| 3.9.1991 | 62471 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
L'essentiel de la discussion entre le Chef du DFTCE, le Conseiller fédéral Ogi et son homologue autrichien Streicher a porté sur les négociations sur le transit que mènent la Suisse et l'Autriche avec... | fr |