Informations about subject dodis.ch/D182

Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.12.1981 | 59450 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Lors de la conférence européenne des ministres des transports, le débat sur l'orientation des politiques ferroviaires a mis en lumière les convergences dans l'objectif et les divergences dans les... | fr | |
| 19.5.1982 | 72118 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Bundesrat stimmt dem Übereinkommen über den grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen zu. Damit wird der internationale Carverkehr auf eine einheitliche rechtliche Grundlage... | de | |
| 7.7.1982 | 67035 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Le Conseil fédéral prend acte du rapport concernant la 55e session de la Conférence européenne des Ministres des transports traitant notamment de l'orientation des politiques ferroviaires ou encore... | fr | |
| 11.11.1982 | 59160 | Letter | Transit and transport |
Bei der Wahl des neuen CEMT-Generalsekretärs ist aus Schweizer Sicht nicht die Staatsangehörigkeit, sondern die spezifische Eignung des Kandidaten in persönlicher und fachlicher Hinsicht entscheidend. | de | |
| 12.1.1983 | 67235 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Le Conseil fédéral prend acte du rapport concernant la 56ème session de la Conférence européenne des Ministres des transports traitant notamment de la sécurité des transports scolaires ou encore de... | fr | |
| 11.1.1984 | 68392 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Le Conseil fédéral prend acte du rapport concernant la 58e session de la Conférence européenne des Ministres des transports (CEMT). Également: Proposition du DFTCE du 6.12.1983... | fr | |
| 3.12.1984 | 68838 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Für ausländische Fahrzeuge werden neu Abgaben anhand von Tagespauschalen eingeführt. Die Ansätze sind degressiv gestaltet, damit die Abgaben vorzugsweise über längere Perioden entrichtet werden, was... | de | |
| 3.12.1984 | 68842 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Tessiner Staatsrat verlangt die unverzügliche Wiederaufnahme der Studien über neue Alpentransversalen, da das bestehende Netz bereits vor dem Jahr 2000 überlastet sein werde. Der Bundesrat betont... | ml | |
| 30.1.1985 | 56742 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Lors de la 60e session de la Conférence européenne des Ministres des transports (CEMT), la Suisse a été particulièrement critiquée pour l’introduction prochaine de deux taxes sur les transports... | fr | |
| 4.2.1985 | 68043 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Il est pris connaissance des rapports du groupe intépartemental sur la redevance sur le trafic des poids lourds. Le Conseil fédéral envisage d'abaisser l'émolument administratif pour le trafic... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.6.1989 | 65982 | Federal Council dispatch | Federal Republic of Germany (General) |
Le message présente un accord concernant la modification de la convention entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne relative à la création de bureaux juxtaposés et aux contrôles dans les... | ml | |
| 17.7.1989 | 61192 | Information note to the Federal Council [since 1987] | France (Politics) |
Le Conseiller fédéral Ogi a cherché avec son homologue français comment éviter l'introduction française d'une taxe compensatoire en réponse à la taxe suisse sur les poids lourds. Étaient abordés... | fr | |
| 10.8.1989 | 61401 | Memo | Alpine Convention (1991) |
Die Schweiz ist grundsätzlich für eine verstärkte Zusammenarbeit der Alpenländer. Einer Konvention mit verbindlichen internationalen Folgen steht sie eher skeptisch gegenüber. Die Frage des... | de | |
| 22.8.1989–24.8.1989 | 54420 | Report | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1989. Les thèmes suivants sont abordés: les relations de... | ml | |
| 23.8.1989 | 55763 | Minutes of the Federal Council | Environmental issues |
Bei der Zusammenkunft wurde insbesondere über gesetzgeberische Massnahmen im Bereich der Umweltpolitik, die Belastung der Umwelt durch den Schwerverkehr im Alpenraum, die Errichtung der Europäischen... | de | |
| 2.10.1989 | 57248 | Minutes of the Federal Council | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Die ostschweizer Kantone fühlen sich aufgrund des Entscheids den Gotthardbasistunnel als Linie der neuen Eisenbahn-Alpentransversale zu bauen, benachteiligt. Der Bundesrat verteidigt seinen Entscheid,... | de | |
| 3.10.1989 | 57507 | Telegram | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Les négociations sur les transports Suisse-CE dépendent également des négociations parallèles de la CE avec l'Autriche et, si cette dernière prend des mesures unilatérales, cela pourrait avoir des... | fr | |
| 11.1989 | 56250 | Memo | Italy (Others) |
Ce document dresse un état des négociations entre la Suisse et la CEE ainsi qu'un historique des deux problématiques. La tactique suisse est de prolonger le moratoire avec l'Italie jusqu'à la fin des... | fr | |
| 20.11.1989 | 66775 | Weekly telex | Japan (General) |
Informations hebdomadaires 1) Le président de la Confédération au Japon (14.–19.11.1989) 2) Fin des travaux de la 25ème session de la Conférence générale de l'UNESCO 3)... | ml | |
| 27.11.1989 | 55353 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Bundesrat Ogi hat mit Verkehrsminister Zimmermann die bilateralen Verkehrsprobleme besprochen. Zimmermann fühlt sich in Europa isoliert und führt deshalb eine konziliante Linie gegenüber der... | de |