Informations about subject dodis.ch/D182

Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.11.1995 | 68251 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
L'UE et la Suisse ont constaté que l'accord sur le transit fonctionne bien et ne souffre d'aucune carence administrative. Le système de surplus, les zones frontalières, les infrastructures... | fr | |
| 1996 | 15752 | Bibliographical reference | Transit and transport |
Muser, Alfred: Die Swissair 1939-1945. Der Überlebenskampf während des Zweiten Weltkrieges. Ein Bericht, Adliswil 1996. | de | |
| 11.9.1996 | 68904 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Die neue leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe ist ein wichtiges Element, um die unerwünschten Auswirkungen von Erhöhungen der Gewichtslimite im Rahmen der bilateralen Verhandlungen mit der EU... | ml | |
| 1997 | 15605 | Bibliographical reference | Transit and transport |
Auer, Felix: Das Schlachtfeld von Thun oder Dichtung und Wahrheit bei Jean Ziegler, Stäfa 1997. | de | |
| 2001 | 13900 | Bibliographical reference | Transit and transport |
Veröffentlichungen der UEK / Publications de la CIE, vol. 4 | fr | |
| 2004 | 18543 | Bibliographical reference | Transit and transport |
Hauser, Benedikt : "Die Schweiz als Drehscheibe der Binnenschifffahrt Europas : Visionen, Pläne, Projekte ( 1900-1950)", In: Revue suisse d'histoire. - Bâle. - Vol. 54(2004), no 1, p. 57-78. | de | |
| 2008 | 30039 | Bibliographical reference | Transit and transport |
Kurztext Die Beiträge untersuchen die Beziehungen zwischen der Verkehrs- und der (räumlichen) Wirtschaftsentwicklung, die Bedeutung des Verkehrs für bestimmte Sektoren, als... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.4.1978 | 48107 | Report | Europe's Organisations |
Informationen zur geplanten Sommerzeit und was es bedeuten würde, wenn die Schweiz sie nicht einführt: Eine Zeitinsel Schweiz hätte negative Folgen für den Tourismus sowie den grenzüberschreitenden... | de | |
| 6.7.1978 | 50910 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Russia (Politics) |
Der Rat erörtert u. a. die Abstimmungsanalysen von VOX, den Schachspieler V. Korchnoi, die Unterwanderung des Genfer UNO-Sitzes durch östliche Nachrichtendienste, die Währungslage sowie den Besuch des... | de | |
| 16.8.1978 | 49426 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
État des lieux des relations italo-suisses et évaluation des problèmes entre les deux pays. De manière générale, les relations se sont améliorées, les problèmes principaux découlant de la présence des... | fr | |
| 18.9.1978 | 50304 | Letter | Federal Republic of Germany (Others) |
Bereits 1976, als der Kanton Basel-Stadt der Zollfreien Strasse seine Zustimmung erteilte, schien das 125 Jahre alte Vorhaben alle Hindernisse überwunden zu haben. Unerwartet erhoben sich dann in der... | de | |
| 17.1.1979 | 58545 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
L'accord du 8.8.1970 relatif aux transports internationaux par route entre la Suisse et la Grèce étend ses effets à la Principauté du Liechtenstein. Également: Département des transports et... | fr | |
| 17.1.1979 | 58546 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
L'accord du 17.12.1975 relatif aux transports internationaux par route entre la Suisse et la Tchécoslovaquie étend ses effets à la Principauté du Liechtenstein. Également: Département des... | fr | |
| 31.1.1979 | 53892 | Memo | Air traffic |
Erläuterung der technischen und kommerziellen Freiheiten im internationalen Luftverkehr, welche im Rahmen von zweiseitigen Abmachungen oder mehrseitiger Vereinbarungen von den Vertragsparteien bzw.... | de | |
| 19.3.1979 | 58571 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
L'accord du 12.12.1973 relatif aux transports internationaux par route entre la Suisse et la Suède étend ses effets à la Principauté du Liechtenstein. Également: Département des transports... | fr | |
| 14.11.1979 | 60388 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Da nun alle kontinentaleuropäischen Staaten eine harmonisierte Sommerzeit einführen werden, beschliesst der Bundesrat eine neue Vorlage zur Einführung der Sommerzeit, obwohl diese erst im Mai 1978 in... | de | |
| 10.9.1980 | 58926 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Das Referendum gegen das Zeitgesetz wurde nicht ergriffen, weshalb die Sommerzeit im Jahr 1981 eingeführt wird, sofern die vier umliegenden Länder dies ebenfalls beschliessen. Die SBB sollen bei der... | de |