Informations about subject dodis.ch/D1797

Accidents industriels et pollution
Catastrofi industriali e inquinamento
6. Migration | |
9.5.1 Climate change | |
9.5.2 Environmental protection | |
9.5.3 Industrial accidents and pollution | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.3.1954 | 9674 | Proposal | Industrial accidents and pollution |
Exposé des motifs en faveur de la participation de la Suisse à la conférence internationale sur la pollution pétrolière en mer: instructions et désignation de la délégation. | de | |
| 19.3.1954 | 9673 | Minutes of the Federal Council | Industrial accidents and pollution |
Décision du Conseil fédéral de participer à la conférence internationale sur la pollution pétrolière en mer: envoi d'un observateur. | de | |
| 2.12.1963 | 35097 | Federal Council dispatch | Industrial accidents and pollution |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung der Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung (Vom 2.Dezember 1963)
| ml | |
| 1.12.1986 | 64430 | Minutes of the Federal Council | Industrial accidents and pollution |
Die Erklärung des Bundesrats zum Brand in Schweizerhalle vom 1.11.1986 bezüglich Auswirkungen, eingeleiteten Massnahmen, den Bemühungen auf internationaler Ebene und der Haftungsfrage wird genehmigt.... | de | |
| 12.8.1987 | 65938 | Federal Council dispatch | Industrial accidents and pollution |
À la suite de la catastrophe survenue au réacteur de Tchernobyl, deux conventions internationales ont été préparées au sein de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ces dernières formulent... | ml | |
| 2.3.1992 | 60899 | Minutes of the Federal Council | Industrial accidents and pollution |
Die Schweiz unterzeichnet die Konvention über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen, mit Ratifikationsvorbehalt. Die schweizerische Delegation an der (fortgesetzten) fünften... | de | |
| 2.6.1995 | 68622 | Report | Industrial accidents and pollution |
Die Nuklearkatastrophenübung in der Region Murmansk ermöglichte der schweizerischen Delegation viele Kontakte, legte jedoch auch viele Unzulänglichkeiten und Schwächen des Systems offen. Durch das... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.12.1993 | 65542 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Ziel der Gespräche war es, eine pragmatische Lösung für die Entsorgung der Salzschlacke der Refonda zu finden. Die portugiesische Seite sprach sich für eine politische Lösung aus. Die schweizerische... | de | |
| 23.3.1994 | 65688 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Um die Affäre rund um die Entsorgung der Salzschlacke der Firma Refonda einer politischen Lösung zuzuführen, wird das EDI unter Mitarbeit des EDA und des BAWI ermächtigt, für die lokale Lösung einen... | de![]() | |
| 30.3.1994 | 67130 | Memo | Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal (1989) |
L'interdiction totale de l'exportation de déchets dangereux était au centre des discussions de la deuxième rencontre de la Convention de Bâle. Aucune interdiction totale ou immédiate n'a été... | fr | |
| 16.5.1994 | 65716 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
La Suisse propose trois solutions pour le traitement des déchets dans le cadre de l'affaire Refonda/Metalimex. Alors que la Suisse privilégie un traitement des mâchefers intégralement sur place au... | fr | |
| 30.9.1994 | 65717 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die beiden Delegationen kamen überein, ihren Regierungen zur Lösung der Affäre Refonda/Metalimex die Exportlösung vorzuschlagen. Die in Portugal lagernde Salzschlacke soll unter Halbierung der Kosten... | de | |
| 5.10.1994 | 67537 | Minutes | Parlementarian foreign relations |
1. Préparation du voyage d'information au Portugal du 9.10.1994 au 13.10.1994 | ml | |
| 17.5.1995 | 65691 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die Affäre rund um die von der Refonda nach Portugal exportierte Salzschlacke konnte mit einer politischen Lösung beigelegt werden. Die Schlacke wird nach Norddeutschland transportiert und dort... | de | |
| 29.5.1995 | 71456 | Minutes | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Die Situation in den einzelnen Verhandlungsdossiers wird besprochen. Die kritischen Punkte liegen in den Dossiers Landverkehr und Personenfreizügigkeit. Der Schweizer Exekutivdirektor des IWF... | ml | |
| 31.5.1995 | 65690 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Nach der Einigung zwischen der Schweiz und Portugal betreffend der Aufbereitung der seit Jahren in Portugal liegenden Salzschlacke hat sich die Alusuisse-Lonza Holding, deren Tochterfirma Refonda für... | de |
