Informations about subject dodis.ch/D1787

Développement et coopération
Cooperazione e sviluppo
6. Migration | |
7. Cooperation and development | |
Federal Law on International Development Cooperation and Humanitarian Aid of 19.3.1976 | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.2.1994 | 68473 | Report | Cooperation and development |
La première session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social a donné lieu à de riches débats entre les différents États et les ONG présentes. L'intervention suisse a été... | fr | |
| 7.3.1994 | 64463 | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
Der Bericht des Bundesrates über die Nord–Süd-Beziehungen der Schweiz in den 1990er Jahren wird mit einigen Änderungen gutgeheissen. Darin: Antrag des EDA und des EVD vom 18.2.1994... | ml | |
| 7.3.1994 | 67205 | Report | Cooperation and development |
Das Leitbild Nord–Süd zeigt die wichtigsten Probleme der Entwicklungspolitik der Gegenwart. Es weist auf ihre Auswirkungen und möglichen Aktionsfelder hin und legt die Leitlinien für eine zukünftige... | ml | |
| 20.4.1994 | 64449 | Federal Council dispatch | Cooperation and development |
Der neue Rahmenkredit wird voraussichtlich anfangs Januar 1995 in Kraft treten, sobald der vorangegangene Kredit voll ausgeschöpft ist, und für mindestens vier Jahre die Weiterführung der technischen... | ml | |
| 25.5.1994 | 68787 | Report | Cooperation and development |
La réunion à New York a permis de finaliser l'essentiel du document qui devrait être adopté à la CIPD au Caire. Les points de divergences qui restent sont toutefois difficiles, car ils touchent à des... | fr | |
| 27.5.1994 | 67324 | Minutes | Cooperation and development |
Hauptprotokoll: 3. 94.003 n Leitbild Nord-Süd. Bericht 5. 94.029 n Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern. Weiterführung Teilprotokoll 1: | ml | |
| 27.5.1994 | 69057 | Minutes | Cooperation and development | ![]() | ml![]() | |
| 8.6.1994 | 68112 | Memo | Cooperation and development |
Es muss befürchtet werden, dass der durch den Abschluss der Uruguay-Runde bedingte Anpassungsprozess in ärmeren Entwicklungsländern vorwiegend negative Folgen zeitigt, welche durch kompensatorische... | de | |
| 13.6.1994 | 64885 | Minutes of the Federal Council | Cooperation and development |
La proposition d'allouer 50 à 60 mio CHF pour le lancement de projets pilotes de soutien au secteur prive dans le cadre du quatrième crédit de programme (AF du 3.10.1990) est approuvée. Les... | fr | |
| 14.6.1994 | 64465 | Minutes | Cooperation and development |
Der Nationalrat debattiert über den Bericht des Bundesrats zum Leitbild Nord–Süd sowie den neuen Rahmenkredit zur Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und Finanzhilfe zugunsten von... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.2.1991 | 68397 | Federal Council dispatch | Custom and duties |
Die Schweiz gewährt den Entwicklungsländern seit 1972 allgemeine Zollpräferenzen. Der am 29.2.1992 auslaufende Zollpräferenzenbeschluss vom 9.10.1981 (RS 632.91) ermächtigt den Bundesrat, den... | ml | |
| 26.2.1991 | 57962 | Report | Ecuador (General) |
In den Gesprächen mit der ecuadorianischen Delegation wurden die Lage am Golf, die europäische Integration, Fragen über die Intensivierung der Beziehungen Westeuropas zu Osteuropa, die Entwicklung der... | ml | |
| 12.5.1991 | 58844 | Report | Gender issues |
Im Rahmen des Projekts F-DEH wurden in einer ersten Phase diverse Gespräche geführt, Daten gesammelt und ein Workshop durchgeführt. Dadurch konnten mögliche Massnahmen ausgearbeitet, um dem Weiblichen... | de | |
| 28.6.1991 | 58381 | Memo | Swiss Advisors to the President in Rwanda |
Les circonstances exceptionnelles que le Rwanda connaît depuis octobre 1990 ont des conséquences importantes sur le plan économiques au moment où le pays s’engageait dans la mise en œuvre d’un... | fr | |
| 1.7.1991 | 60377 | Letter | Policy of asylum |
Bundesrat Koller will, dass das EJPD und das BFF zu Mitberichts- bzw. Ämterkonsultationsverfahren zu Anträgen, die die internationale Zusammenarbeit betreffen, eingeladen werden. Hierzu soll ein... | de | |
| 29.8.1991 | 58447 | Memo | Non-Aligned Movement |
Séance préparatoire en vue de la participation suisse à la réunion ministérielle du Mouvement des non-alignés à Accra. Le plus grand intérêt de cette réunion est l'analyse globale qui s'en dégage et... | fr | |
| 23.9.1991 | 61898 | Memo | Non Governmental Organisations |
Die Hilfswerke sind sowohl politisch wie finanziell auf eine grundlegende Öffnung der schweizerischen Horizonte angewiesen, eine Abstimmung hingegen könnte die Gegner der Entwicklungszusammenarbeit... | de | |
| 2.12.1991 | 57752 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die ERG-Kommission wird von sechs auf acht Mitglieder erweitert. Neu werden auch die Interessen der Arbeitnehmer vom Gewerkschaftsbund und jene der Entwicklungspolitik von der DEZA vertreten. Damit... | de | |
| 9.12.1991 | 57743 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Albanien wird neu in die Liste der vom schwerizerischen Präferenzschema begüngstigten Länder aufgenommen. Bulgarien, Jugoslawien und Rumänien sollen sämtliche Präferenzen gewährt werden. Liberia wird... | de | |
| 9.12.1991 | 58299 | Minutes | Humanitarian aid |
Der Nationalrat diskutiert den Antrag des Bundesrats, einen Rahmenkredit von 1050 Millionen Franken für internationale humanitäre Hilfe bereitzustellen. Der Entwurf wird einstimmig angenommen. | ml |

