Informations about subject dodis.ch/D1761

Importations
Importazioni
5.1 Trade relations |
5.1.1 Export |
5.1.2 Export of war material |
5.1.3 Import |
5.1.4 Custom and duties |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.8.1870 | 41804 | Minutes | Import | ![]() | de![]() | |
| 29.9.1941 | 17313 | Minutes | Import | ![]() | de | |
| 26.10.1945 | 2105 | Federal Council decree | Import |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss Nr. 57 über die Beschränkung der Einfuhr (Einfuhr von Stroh und Heu). | de | |
| 13.4.1949 | 2690 | Federal Council decree | Import |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss Nr. 60 über die Beschränkung der Einfuhr (vom 13.4.1949) | de | |
| 29.4.1949 | 2691 | Federal Council decree | Import |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss Nr. 61 über die Beschränkung der Einfuhr (vom 29.April 1949) | de | |
| 30.1.1951 | 8358 | Federal Council decree | Import |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss Nr. 2 über die Überwachung der Einfuhr (vom 30.1.1951) | de | |
| 15.5.1951 | 8359 | Federal Council decree | Import |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss über die Überwachung der Einfuhr (vom 15.5.1951) | de | |
| 3.9.1951 | 8360 | Federal Council decree | Import |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss über die Überwachung der Einfuhr (vom 3.9.1951) | fr | |
| 31.3.1954 | 34723 | Federal Council dispatch | Import |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend Beitritt der Schweiz zum Internationalen Abkommen zur Erleichterung der Einfuhr von Handelsmustern und
Werbematerial (Vom... | ml | |
| 26.2.1964 | 31396 | Letter | Import | ![]() | de![]() |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.9.1973 | 38605 | Letter | Custom and duties |
Frage der Stellung der schweizerischen Textilindustrie im Vergleich zu ihren wichtigsten Konkurrenten sowie Frage der Zollpräfenzenpolitik für die Entwicklungsländer. Nach Ansicht der Textilkammer... | de | |
| 1.10.1973 | 38606 | Memo | Custom and duties |
Zwei Jahre nach der ersten Etappe, in welcher die Zölle im Industriesektor zugunsten der Entwicklungsländer gesenkt wurden, soll der Bundesrat nun in einer zweiten Etappe diese Zölle ganz beseitigen.... | de | |
| 3.9.1976 | 48398 | Memo | Custom and duties |
Diskussion anlässlich der Sitzung der GATT-Verbindungsgruppe vom 31.8.1976: Die Handelsabteilung will Rumänien und Bulgarien auf Anfang 1977 mit sofortiger Zollermässigung von 100% einschliessen. Der... | de | |
| 18.8.1977 | 50213 | Letter | Free zones of Haute-Savoie and Pays de Gex |
Suite au refus de la Suisse d’augmenter les contingents pour l’importation du bétail dans le cadre des zones franches, l’Ambassade de France à Berne a remis une note diplomatique au DPF. Un nouveau... | fr | |
| 19.6.1978 | 50209 | Memo | France (Economy) |
Lors de la rencontre entre le Ministre français du Commerce J.-F. Deniau et le Conseiller fédéral F. Honegger, les discussions portent notamment sur le dossier pharmaceutique, Procelis S.A., les... | fr | |
| 11.7.1979 | 58711 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Suite à des modifications des régimes d'importation pour les fromages, le fourrage et la pêche, et pour éviter des représailles des communautés européennes, certains aménagements doivent être apportés... | fr | |
| 14.12.1981 | 59444 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
L'assemblée fédérale a autorisé le Conseil fédéral à accorder aux pays en développement des préférences généralisées sur les droits de douane. Également: Département des finances.... | fr | |
| 18.6.1982 | 74430 | Letter | Agriculture |
Fleisch darf in die Schweiz nur aus anerkannten Betrieben eingeführt werden, doch bisher vertraute man weitgehend den Angaben der Exportländer, was die Gefahr einer Seucheneinschleppung vergrösserte.... | de | |
| 20.12.1982 | 72729 | Minutes of the Federal Council | Mechanical and electrical engineering industries |
Der Bundesrat verlängert die Verordnung zur Ein- und Ausfuhr von Armierungseisen bis Ende 1983 und lässt die Mindestpreisvorschriften weiterhin ausser Kraft, damit die Entwicklung der Importe genau... | de | |
| 1.10.1983 | 65031 | Memo | Food industry |
Die Einfuhr von Wurstwaren erfolgt in der Kontingentierungsperiode 1983/1984 wie bisher im Rahmen teils handelsvertraglich vereinbarter, teils autonomer Kontingente mit Italien, Frankreich und der... | de |



