Informations about subject dodis.ch/D1760

Douanes et taxes
Dogane e tasse
5.1 Trade relations |
5.1.1 Export |
5.1.2 Export of war material |
5.1.3 Import |
5.1.4 Custom and duties |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.2.1991 | 68397 | Federal Council dispatch | Custom and duties |
Die Schweiz gewährt den Entwicklungsländern seit 1972 allgemeine Zollpräferenzen. Der am 29.2.1992 auslaufende Zollpräferenzenbeschluss vom 9.10.1981 (RS 632.91) ermächtigt den Bundesrat, den... | ml | |
| 22.3.1991 | 58296 | Question | Custom and duties |
Der Bundesrat nimmt Stellung zu unterschiedlichen Fragen zu Zuckerimporten aus Entwicklungsländern. Grund dafür ist, dass die Zuckerimporte aus Entwicklungsländern mit Vorzugszöllen begünstigt werden... | de | |
| 24.9.1991 | 58297 | Minutes | Custom and duties |
Der Nationalrat diskutiert eine vom Bundesrat beantragte Verlängerung des Zollpräferenzsystems für Entwicklungsländer. Der Verlängerung wird zugestimmt. | ml | |
| 9.12.1991 | 57743 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Albanien wird neu in die Liste der vom schwerizerischen Präferenzschema begüngstigten Länder aufgenommen. Bulgarien, Jugoslawien und Rumänien sollen sämtliche Präferenzen gewährt werden. Liberia wird... | de | |
| 15.4.1992 | 62878 | Letter | Custom and duties |
In Westeuropa sind einzig die Ursprungsregeln bezüglich Zollpräferenzen zugunsten von Entwicklungsländern harmonisiert. Gemäss Direktversandregel muss präferenzberechtigte Ware auf direktestem Weg... | de | |
| 17.11.1992 | 62984 | Memo | Custom and duties |
Après une comparaison des taux de droits suisses et de la CE, il est possible de déterminer les secteurs dans lesquels une diminution des écarts tarifaires entre le Suisse et la CE est nécessaire et... | fr | |
| 23.12.1992 | 60955 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Drei Massnahmen bedingen die Änderung der Freihandelsverordnung, die vom Bundesrat gutgeheissen wird: Der Briefwechsel vom 14.7.1986 zwischen der Schweiz und der EG-Kommission über die nicht unter das... | de | |
| 20.1.1993 | 64045 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Der Bundesrat genehmigt den Bericht über die im zweiten Halbjahr 1992 getroffenen tariflichen Massnahmen sowie den Entwurf eines Bundesbeschlusses über die Genehmigung von tariflichen Massnahmen. | ml | |
| 17.11.1993 | 63882 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Die beiden Vereinbarungen vom 30.3./7.4./23.6.1993 mit der Österreichischen Bundesregierung und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein und vom 23.6.1993 mit der Österreichischen Bundesregierung... | de | |
| 13.12.1993 | 64024 | Federal Council dispatch | Custom and duties |
Ziel dieses Übereinkommens ist vielmehr, einerseits alle Bestimmungen über die vorübergehende Verwendung aus verschiedenen Konventionen und Verträgen in einem einzigen Vertrag zusammenzufassen.... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.10.1968 | 62593 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Die jährliche Entschädigung des Fürstentums Liechtenstein an den Bund für die Durchführung der eidgenössischen Stempelgesetzgebung in Liechtenstein wird herabgesetzt. Grund dafür ist der Wegfall der... | de | |
| 21.5.1970 | 37008 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Le Conseil fédéral décide de reprendre les pourparlers avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'une entente relative aux transports par route. Également:... | fr | |
| 14.10.1970 | 36310 | Minutes of the Federal Council | Export |
Die Schweizerische Verrechnungsstelle wird ermächtigt, der Schweizerischen Zentrale für Handelsförderung, welche sich in einer schwierigen finanziellen Lage befindet, einen innerhalb von 5 Jahren... | de | |
| 24.3.1971 | 36760 | Minutes of the Federal Council | Hong Kong (General) |
Die Anerkennung Hong Kongs als Entwicklungsland mit Zollpräferenzberechtigung würde die Bundeskasse unnötigerweise schädigen und auch die beabsichtigte Hilfe an Entwicklungsländer neutralisieren. | de | |
| 7.7.1971 | 36832 | Minutes of the Federal Council | Colombia (Economy) |
Pour améliorer la formation pratique des ingénieurs à l'Université nationale de Medellin, le Conseil fédéral décide de dégager un montant de frs 1'000'000.- pour financier la première phase du projet... | fr | |
| 26.1.1972 | 36308 | Minutes of the Federal Council | Trade promotion |
Der Bundesrat beschliesst, dass der Zollpräferenzbeschluss vom 23.9.1971 auf den 1.3.1972 in Kraft gesetzt wird. Die Verordnung Nr. 1 über die Festlegung der Präferenz-Zollansätze sowie der... | de | |
| 18.10.1972 | 34521 | Federal Council dispatch | Political issues |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über zwei internationale Zollabkommen (Vom 18.10.1972) Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant deux conventions douanières... | ml | |
| 2.3.1973 | 72853 | Letter | Food industry |
Das Eidg. Gesundheitsamt kritisiert das Vorgehen des Zürcher Kantonschemikers, der ohne Absprache mit dem Bund Malta-Weine beanstandet und andere Amtsstellen sowie Firmen kontaktiert hatte. Die... | de | |
| 9.5.1973 | 39880 | Minutes of the Federal Council | Smuggling |
Die Schweiz ist auf dem Gebiet der Rechtshilfe in Fiskalstrafsachen traditionell zurückhaltend. Deshalb wird die Empfehlung des Brüsseler Zollrats, die bezweckt im Kampf gegen den Schmuggel den... | ml | |
| 10.10.1973 | 38919 | Minutes of the Federal Council | Brazil (General) | ![]() Également:... | fr |
