Informations about subject dodis.ch/D1760

Douanes et taxes
Dogane e tasse
5.1 Trade relations |
5.1.1 Export |
5.1.2 Export of war material |
5.1.3 Import |
5.1.4 Custom and duties |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.12.1994 | 67660 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Le Conseil fédéral autorise la signature de cette convention du Comité des transports intérieurs (CTI) de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies (CEE/ONU). Également:... | fr | |
| 1.6.1995 | 73762 | Memo | Custom and duties |
Am Dreiertreffen der Zollgeneraldirektoren Deutschlands, Österreichs und der Schweiz wurden Mehrwertsteuer, Österreichs EU-Beitritt, Veterinärkontrollen, Schengener Übereinkommen, Zigarettenschmuggel,... | de | |
| 18.10.1995 | 70727 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Die EU-Kommissionsdienste ersuchten die Schweiz letztes Jahr mit der EU Verhandlungen aufzunehmen mit dem Ziel, ein bilaterales Abkommen über Amtshilfe in Zollsachen zu schliessen. Am 5.4.1995 und am... | de | |
| 20.11.1995 | 70475 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Custom and duties |
Das Bundesamt für Landwirtschaft, die Eidg. Oberzolldirektion und die Eidg. Finanzverwaltung kamen zu dem Schluss, dass die Menge an Daten, die bisher gesammelt wurden, um einen Vorschlag für die... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.12.1984 | 68839 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Inhalt des Abkommens mit der EWG in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolls Nr. 3 (Ursprungsregeln) wird genehmigt und vorläufig auf den 1.1.1985 in Kraft gesetzt... | ml | |
| 19.3.1985 | 60167 | Letter | Textile industry |
Der Schweizer Botschafter in Tokio informiert das EVD und das EDA über seine Gespräche mit dem Handelsministerium, die er nach Beschwerden von Schweizer Unternehmen über den erschwerten Zugang zum... | de | |
| 17.4.1985 | 57119 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Der Bundesrat beschliesst, drei Vereinbarungen mit Italien zu unterzeichnen, um die Zollabfertigung an Grenzübergängen zu verbessern. Die Änderungen betreffen Brogeda, Iselle-Trasquera und... | ml | |
| 31.7.1985 | 57889 | Minutes of the Federal Council | East-West-Trade (1945–1990) |
Die COCOM-Länder und Japan beschränken einheitlich die Ausfuhr von strategischen Waren in den Ostblock. Die Schweiz darf deshalb keine Umgehungsgeschäfte zulassen, da dies erheblichen wirtschaftlichen... | de | |
| 30.9.1985 | 64370 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Der Aufhebung der in der dem Antrag beigefügten Liste aufgeführten gegenstandslosen zoll- und eisebahnrechtlichen Verträge und Bestimmungen mit der Bundesrepublik Deutschland wird zugestimmt. | de | |
| 13.11.1985 | 57252 | Ordinance | Geneva's international role |
Der Bundesrat hat gestützt auf das Zollgesetz eine Verordnung erlassen, welche die Zollvorrechte von internationalen Organisationen regelt. | ml | |
| 14.11.1985 | 71708 | Note | Italy (General) |
La Direction générale des douanes exprime des doutes quant au fait que les 2 tonnes de panettone demandées pour l'importation en franchise de droits de douane soient exclusivement destinées au consul... | fr | |
| 16.12.1985 | 73046 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Le Conseil fédéral approuve la modification de l'ordonnance sur le libre-échange avec effet au 1er janvier 1986 afin de mettre en œuvre les allégements douaniers prévus dans le cadre des accords avec... | fr | |
| 20.5.1987 | 65934 | Federal Council dispatch | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz hat mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft ein erstes Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und ein zweites über ein gemeinsames Versandverfahren... | ml | |
| 1.7.1987 | 69242 | Minutes of the Federal Council | World Trade Organization |
Das Protokoll von Genf (1987) zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen, samt Liste LIX der Schweiz, wird genehmigt. Es wird bis zum 30.9.1987 unterzeichnet, sofern die EG sowie mindestens zwei andere... | de |