Informations about subject dodis.ch/D1745

Canton's foreign politic
Aussenpolitik der KantonePolitique étrangère des cantons
Politica estera dei cantoni
▼▶Context
4.4 Parliament | |
4.5 Canton's foreign politic | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (67 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.1.1851 | 41097 | Circular | Canton's foreign politic | ![]() | fr![]() | |
| 10.3.1873 | 41983 | Circular | Canton's foreign politic | ![]() | fr![]() | |
| 27.12.1938 | 46753 | Minutes of the Federal Council | Canton's foreign politic | ![]() | de![]() | |
| 7.10.1964 | 31578 | Memo | Canton's foreign politic |
Die Besuche der in Bern akkreditierten Botschafter bei den Kantonsregierungen bedürfen einer klareren Ordnung und Regelung durch das Politische Departement, welche die Kantone entlastet. | de | |
| 18.6.1965 | 31579 | Letter | Canton's foreign politic |
Die Besuche der Chefs diplomatischer Missionen in Bern bei kantonalen Behörden sollen geregelt werden. Es sind in erster Linie die Behörden von Kantonen und Gemeinden, die mit konsularischen... | de | |
| 8.6.1971 | 35221 | Letter | Canton's foreign politic |
Die Kantone als Träger der nationalen Gesetzgebung auf dem Gebiet der Heilmittelkontrolle werden je länger desto mehr mit internationalen Entwicklungen konfrontiert und haben die Erfüllung der auf... | de | |
| 23.12.1971 | 35220 | Minutes of the Federal Council | Canton's foreign politic |
Der Bundesrat genehmigt die interkantonale Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel. Diese erweitert die Kompetenzen der Interkantonalen Kontrollstelle für Heilmittel durch die Möglichkeit... | de | |
| 18.4.1973 | 64120 | Memo | Canton's foreign politic |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1972 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | ml | |
| 6.3.1980 | 70273 | Memo | Canton's foreign politic |
Plusieurs personnalités genevoises se sont associées dans une initiative non partisane visant à accorder un pourcentage fixe du budget cantonal à l'aide au développement. Cela semble être une idée... | fr | |
| 28.8.1980 | 74344 | Proposal | Canton's foreign politic |
L'accord visant au développement des échanges culturels en langue française conclu entre le Gouvernement du Jura et la Commission française de la culture de l'Agglomération de Bruxelles aurait... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (152 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.5.1991 | 60251 | Letter | Francophonie |
La Conférence des ministres de l'éducation des pays ayant en commun l'usage du français qui s'est tenue à Djibouti le 13 et 14.3.1991 a revêtu une importance particulière puisque la Suisse y a annoncé... | fr | |
| 14.5.1991 | 58291 | Telex | Russia (Others) |
Auf Initiative der «Handels- und Gewerbekammer der Sowjetunion für die Schweiz» besucht eine Delegation der Tessiner Kantonspolizei Moskau. Sie beabsichtigt Ausbildungsprogramme für sowjetische... | de | |
| 5.8.1991 | 58030 | Expertise | European Economic Area (EEA) |
Gutachten zu den Auswirkungen auf die Kantone einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und der EG etwa im Rahmen eines EWR sowie zu den Voraussetzungen für einen Ausbau der... | de | |
| 17.10.1991 | 57365 | Memo | Seasonal Worker Statute (1931–2002) |
Les Cantons sont autorisés à augmenter légèrement leurs contingents de permis de travail à délivrer à des personnes étrangères. La priorité doit être donnée aux personnes provenant de la CE et de... | fr | |
| 30.10.1991 | 63328 | Letter | Alpine Convention (1991) |
Bundesrat Cotti informiert die Regierungskonferenz der Gebirgskantone über die geplante Unterzeichnung der Alpenkonvention an der Konferenz in Salzburg. Die Ratifikation wird auf jeden Fall erst dann... | de | |
| 31.10.1991 | 59505 | Letter | Haiti (Politics) |
Haïti a saisi le canton de Genève d'une demande d'assistance relative à la réorganisation des forces de police haïtiennes. Le Canton pour sa part avait soumis une demande de contriubution au DFAE. Au... | fr | |
| 11.12.1991 | 58769 | Minutes | Refugees from former Yugoslavia |
Die Kantone vertreten die Auffassung, der Bund habe die Kosten für die Fürsorge der Jugoslawen übernehmen, die sich gemäss BRB vom 23.9.1991 in der Schweiz aufhalten. Die Behörden hätten die Kontrolle... | de | |
| 15.1.1992 | 58004 | Minutes of the Federal Council | Cameroon's (the) (General) |
Le projet d'accord entre le Conseil fédéral, agissant au nom du Gouvernement de la République et Canton du Jura, et le Gouvernement de la République du Cameroun relatif à un programme de soins de... | fr | |
| 12.2.1992 | 63732 | Letter | Cross-border cooperation (1982–) |
Die Regierung des Kantons Graubünden ist grundsätzlich einverstanden mit dem erarbeiteten schweizerischen Gegenentwurf zum italienischen Vorschlag und schlägt vor, dass auch Gemeindeverbände und... | de | |
| 13.3.1992 | 62665 | Memo | Military observer missions (1990–) |
Während die ersten UNO-Militärbeobachter bereit für ihren Einsatz im ehemaligen Jugoslawien sind, verläuft die Rekrutierung und Ausbildung von Zivilpolizisten für die UNO-Aktion harzig. Die Hälfte der... | de |



