Informazioni sul tema dodis.ch/D1745

Politica estera dei cantoni
Aussenpolitik der KantoneCanton's foreign politic
Politique étrangère des cantons
▼▶Contesto
4.4 Parlamento | |
4.5 Politica estera dei cantoni | |
6. Migrazione | |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (67 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 25.4.1990 | 55776 | Verbale del Consiglio federale | Politica estera dei cantoni |
L'accordo di cooperazione tra Ticino e Lombardia risulta problematico. I problemi sono: Roma ritiene la politica estera sua esclusiva e non considera lo strumento di cooperazione transfrontaliera... | it | |
| 28.10.1991 | 57551 | Rapporto | Politica estera dei cantoni |
Der Kanton Bern hat beschlossen mit einem Kredit von 1 Mio. Fr. einen Beitrag zum politischen und wirtschaftlichen Umbruch in der CSFR zu leisten. Eine beachtliche Zahl von Projekten konnte bereits... | de | |
| 2.1992 | 63280 | Pubblicazione | Politica estera dei cantoni |
Le Conseil d'État vaudois attache une grande importance à les trois institutions transfrontalières: la Communauté de travail des régions des Alpres occidentales (COTRAO), le Conseil du Léman et la... | fr | |
| 20.5.1992 | 60652 | Verbale del Consiglio federale | Politica estera dei cantoni |
Der Kanton Bern unterbreitet dem Bundesrat ein Gesuch betreffend den Einbezug der Kantone bei der Umsetzung und Weiterentwicklung des Europäischen Wirtschaftsraums. Darin: Antrag des EJPD... | de | |
| 29.5.1992 | 55904 | Lettera | Politica estera dei cantoni |
Le Département de l'économie du canton de Genève prend note avec déception du refus du DFAE de présenter l'économie genevoise à la Conférence des ambassadeurs. Également: Notice de C.... | fr | |
| 15.6.1992 | 60646 | Verbale del Consiglio federale | Politica estera dei cantoni |
Divers accords de coopération bilatérale entre le canton du Jura et l'étranger sont approuvés par le Conseil fédéral. L'examen des accords de coopération bilatérale que le canton du Jura a conclu... | fr | |
| 24.9.1992 | 61998 | Appunto | Politica estera dei cantoni |
Parmi les cantons, le Jura est le plus actif en matière de politique transfrontalière ou interrégionale. La Confédération s'est prononcée en faveur d'une présence accrue des cantons sur le plan... | fr | |
| 21.10.1992 | 61996 | Appunto | Politica estera dei cantoni | ![]() | fr![]() | |
| 28.10.1992 | 62658 | Verbale del Consiglio federale | Politica estera dei cantoni |
Der Bundesrat genehmigt das Kooperationsabkommen zwischen dem Jura und dem Departement Haut-Rhin. Zweck des Abkommens ist es, die grenzübergreifende Zusammenarbeit zu fördern. Darin: Antrag... | ml | |
| 4.12.1992 | 62657 | Lettera | Politica estera dei cantoni |
Le canton du Jura informe le DFAE que l'accord avec le Pays Basque a été signé et que les objections de l'administration fédérale sont arrivées trop tard. Le DFAE avait informé le canton du Jura une... | fr |
Documenti collegati (tema secondario) (152 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 26.10.1983 | 56977 | Verbale del Consiglio federale | Affare Marc Rich (1983–2001) |
Die in den USA geführten Untersuchungen gegen die Marc Rich & Co. AG haben zu einem Jurisdiktionskonflikt geführt. Die amerikanischen Zwangsmassnahmen stellen einen Eingriff in die schweizerische... | de | |
| 23.11.1983 | 63095 | Appunto | Protezione dell'ambiente |
Überblick über die Organe des grenzregionalen Umweltschutzes zwischen der Schweiz und ihren Nachbarländern in den Bereichen Gewässerschutz, Schifffahrt, Fischerei, Nachbarschaftskommissionen,... | de | |
| 27.6.1984 | 53653 | Verbale del Consiglio federale | Seychelles (Economia) |
La proposition du DFAE de procéder à un échange de notes avec les Seychelles relatif à un programme de coopération n’est pas autorisée par le Conseil fédéral. Néanmoins, le DFAE est chargé de... | fr | |
| 17.12.1984 | 68999 | Verbale del Consiglio federale | Protezione dell'ambiente |
Il est pris connaissance des recommandations de la Commission internationale pour la protection des eaux du Léman contre la pollution. La lettre adressée aux gouvernements des cantons de Vaud, du... | fr | |
| 25.1.1985 | 53738 | Appunto | Seychelles (Generale) |
Die Ablehnung des jurassischen Entwicklungsabkommens durch den Bundesrat ist für Staatsrat Lachat unverständlich. Man habe ihm bisher keine Gründe nennen können, weshalb der Jura nicht ein... | de | |
| 4.2.1985 | 72222 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione europea per la ricerca nucleare |
Aufgrund der Überschreitung der gesetzlich vorgeschriebenen Limite von 16 Jahren einzelner Mitglieder wird eine Änderung der Schweizer Delegation beim CERN fällig. Aus Rücksicht auf die... | de | |
| 17.4.1985 | 57120 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Generale) |
Die Kantone Bern, Waadt, Neuenburg und Jura wollen mit der französischen Region Franche-Comté eine Arbeitsgemeinschaft zur Behandlung von Nachbarschaftsfragen gründen. Die dazugehörende Konvention... | de | |
| 17.6.1985 | 57203 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Generale) |
Après l'échec des négociations avec la France et la menace de dénonciation de l'accord de 1935 sur l'imposition des frontaliers par les cantons limitrophes, le Conseil fédéral rédige et envoi une... | ml | |
| 20.11.1985 | 57256 | Verbale del Consiglio federale | Protezione dell'ambiente |
Le Conseil fédérale prend connaissance des recommandations de la Commission et en informe les Gouvernements des cantons du Valais, de Vaud et de Genève. Également: Proposition du DFI du... | fr | |
| 14.5.1986 | 53655 | Verbale del Consiglio federale | Seychelles (Economia) |
Le projet d’accord entre le Canton du Jura et la République des Seychelles relatif à un programme de coopération culturelle et technique est approuvé par le Conseil fédéral. L’ambassadeur de Suisse à... | fr |

