Informations about subject dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (189 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.12.1957 | 55952 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actors and Institutions |
Der Bundesrat beschäftigte sich unter anderem mit einer Beschwerde arabischer Staaten bezüglich einer Veranstaltung in Genf, mit der Veröffentlichung einer internationalen Dokumentation über die... | de | |
| 1958 | 16114 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Jahrbuch der eidgenössischen Behörden / unter Mitw. Des Sekretariats der Bundesversammlung Annuaire des autorités fédérales / avec le concours du Secrétariat de l'Assemblée fédérale=... | ml | |
| 11.6.1958 | 34887 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichtes und der Rechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1957 (Vom 11.6.1958) Arrêté fédéral approuvant le rapport de... | ml | |
| 29.6.1960 | 34958 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichtes und der Rechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1959 (Vom 29.6.1960)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL approuvant le rapport de... | ml | |
| 1961 | 9256 | Table | Actors and Institutions |
Liste der Reden des schweizerischen Aussenministers Max Petitpierre (1945-1961) | fr | |
| 1961 | 9257 | Table | Actors and Institutions |
Liste der Gespräche des schweizerischen Aussenministers Max Petitpierre (1945-1961) mit in- und ausländischen Persönlichkeiten. | fr | |
| 21.2.1961 | 73556 | Regulation | Actors and Institutions |
Das Reglement vom 21. Februar 1961 regelt die Nutzung der Liegenschaft «Lohn» in Kehrsatz, die primär für Bundesratsmitglieder als Aufenthaltsort sowie für Empfänge und Konferenzen dient. Auch... | de | |
| 19.6.1962 | 35035 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Geschäftsführung des Bundesrates, des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahr 1961 (Vom 19.6.1962) Arrêté fédéral approuvant la gestion du... | ml | |
| 19.6.1962 | 35036 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichte und der Rechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1961 (Vom 19.6.1962) Arrêté fédéral approuvant le rapport de... | ml | |
| 23.4.1963 | 34257 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Wegen der angespannten Lage auf dem Arbeitsmarkt haben sich Schwierigkeiten ergeben, eine genügende Anzahl geeigneter Mitarbeiter zu finden, insb. mit Hochschulbildung. Mit der Revision soll nun die... | de |
Assigned documents (secondary subject) (315 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.9.1973 | 40922 | Circular | Intelligence service |
Die schweizerischen Vertretungen im Ausland werden wieder einmal über die altbekannten Methoden informiert, wie Geheimdienste versuchen mittels Erpressung an Dokumente zu kommen: Einsatz von Männer... | de | |
| 24.10.1973 | 39940 | Minutes of the Federal Council | Archives and Archiving |
Mit der Revision wird die Sperrfrist für Akten des Bundesarchivs von 50 auf 35 Jahre herabgesetzt. Akten der Periode 1938–1945 können zu wissenschaftlichen Zwecken eingesehen werden, falls dadurch... | de | |
| 18.12.1973 | 40381 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Le groupe d’étude ne souhaite pas que la question des écoles suisses à l’étranger soit transférée au Département politique. Le groupe de travail ne semble pas efficace. D’un côté, on voudrait épargner... | fr | |
| 1974 | 15937 | Bibliographical reference | Neutrality policy |
I. Neutralitätserklärung, pp. 15ss II. Militärische Massnahmen, pp. 30 ss. III. Besprechungen zwischen dem französischen und dem schweizerischen Generalstab... | ml | |
| 14.1.1974 | 51448 | Letter | New Zealand (Politics) |
Es ist unbedingt notwendig, den Posten in Wellington mit einem Botschafter zu besetzen. Allerdings wird nachdrücklich von einer Verkoppelung der diplomatischen Vertretungen in Neuseeland und... | de | |
| 1.5.1974 | 48352 | Minutes of the Federal Council | Concours diplomatique |
La réserve globale de personnel à disposition du Conseil fédéral est augmentée de 20 unités. L'engagement de 25 autres stagiaires nécessaires au Département politique est compensée par des sorties... | fr | |
| 22.5.1974 | 38402 | Memo | Xenophobia, Racism, anti-Semitism | ![]() | fr![]() | |
| 4.6.1974 | 40557 | Memo | Image of Switzerland abroad |
In Bezug auf die Präsenz der Schweiz im Ausland stellt sich die Frage nach dem Zweck und dem Wert von diplomatischem Personal, das sich mit kulturellen Angelegenheiten befasst. Es wird die vermehrte... | de | |
| 17.6.1974 | 39380 | Memo | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
La Convention garantit des droits qui, dans leur ensemble, sont déjà reconnus par l'ordre juridique suisse interne. Sa ratification n'entraînerait aucune modification de la Constitution fédérale. Il... | fr | |
| 11.9.1974 | 40616 | Minutes of the Federal Council | Archives and Archiving |
Der Bundesrat bestätigt seinen Entscheid, gewisse Archivakten für die wissenschaftliche Erforschung zum Schutze der Landesinteressen zurückzubehalten. Dies entspreche der internationalen Praxis. | ml |

