Informazioni sul tema dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Acteurs et institutions
4. Attori e istituzioni | |
Seminari sulla promozione delle esportazioni per diplomatici svizzeri | |
4.4 Parlamento | |
6. Migrazione | |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 27.1.1992 | 58016 | Verbale del Consiglio federale | Attori e istituzioni |
Die internationalen Kontakte sind in den letzten zehn Jahren bei allen Bundesämtern teilweise massiv angestiegen. Die meisten Bundesämter haben regelmässig internationale Kontakte. In jedem... | de | |
| [23.4.1992...] | 61190 | Verbale | Attori e istituzioni |
Nach der Aussprache mit dem Bundespräsidenten und dem Bundeskanzler über die Legislaturplanung 1987–1991 wird der Geschäftsbericht des EDA diskutiert. Wichtige Themen waren die europäische... | ml | |
| 28.10.1992 | 62109 | Verbale del Consiglio federale | Attori e istituzioni |
Der Bundesrat diskutiert an seiner Klausursitzung die Regierungsreform. Für die ersten Reformmassnahmen erhalten die Departementsvorsteher umfassende Kompetenzen zur Anpassung der departementalen... | ml | |
| 23.11.1992 | 62432 | Rapporto | Attori e istituzioni |
Die GPK-S lädt den Bundesrat ein, zu prüfen, ob die Organisation der Politischen Direktion noch den neuen Anforderungen zu genügen vermag und Massnahmen zu ergreifen, um das politische Sekretariat mit... | de | |
| 18.12.1992 | 61482 | Lettera | Attori e istituzioni |
Il Consiglio federale e il Parlamento vogliono rafforzare l'uso della lingua italiana nell'amministrazione. I servizi di traduzione di documenti ufficiali in italiano sono stati dotati di numerosi... | it | |
| 1993 | 15621 | Referenza bibliografica | Attori e istituzioni |
Bucher, Erwin: Zwischen Bundesrat und General. Schweizer Politik und Armee im Zweiten Weltkrieg, Zurich 1993. | de | |
| 1993 | 15714 | Referenza bibliografica | Attori e istituzioni |
Kreis, Georg: Die Schweiz unterwegs: Schlussbericht des Nationalen Forschungsprogramms «Kulturelle Vielfalt und nationale Identität», Bâle/Frankfurt a. M. 1993. | de | |
| 13.1.1993 | 65913 | Lettera | Attori e istituzioni |
Dans cette lettre adressée au Conseiller national Paul Schmidhalter, président de l'Assemblée fédérale, le Conseiller fédéral Felber annonce sa démission du Conseil fédéral pour le 31 mars 1993 pour... | fr | |
| 20.1.1993 | 62433 | Lettera | Attori e istituzioni |
Der Bundesrat begrüsst grundsätzlich die Stossrichtung des Berichts der GPK und nimmt Stellung zu den einzelnen Reformwünschen. | de | |
| 27.1.1993 | 65609 | Lettera | Attori e istituzioni |
Gegen die Teilnahme von Staatssekretär Blankart an der Europa-Manifestation des «Comité: né le 7 décembre 1992» wurde eine Beschwerde eingereicht. Der Rechtsdienst des BAWI kommt zum Schluss, dass die... | de |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 26.12.1978 | 53266 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Dank an die Zentrale und Bundesrat Aubert für die Unterstützung der Botschaft in Washington und Rückendeckung gegen die Vorwürfe der "Arbeitsgruppe Dritte Welt". | de | |
| 31.12.1978 | 16732 | Referenza bibliografica | Questioni politiche |
Classeur polycopiée dont une copie se trouve à la salle de lecture des Archives fédérales et dans la LS III | de | |
| 1979 | 15732 | Referenza bibliografica | Movimenti politici in Svizzera |
Lindig, Steffen: «Der Entscheid fällt an den Urnen». Sozialdemokratie und Arbeiter im Roten Zürich, 1928 bis 1938, Zurich 1979. | de | |
| 18.1.1979 | 48141 | Telegramma | Guatemala (Politica) |
Les mesures de protection de l’ambassade suisse au Guatemala contre un éventuel enlèvement sont renforcées. L’ambassadeur refuserait de laisser entrer la police guatémaltèque dans un cas similaire à... | fr | |
| 23.2.1979 | 50830 | Appunto | Riorganizzazione dell’amministrazione federale (1967–1980) |
Der Titel «Staatssekretär» soll in erster Linie die für die Schweiz vorteilhafte Repräsentation gewährleisten und stellt zugleich eine Entlastungsmöglichkeit für die Mitglieder des Bundesrates dar.... | de | |
| 23.4.1979 | 54133 | Appunto | Sevizio di trasmissione dell'amministrazione |
Im Rahmen des Exportförderungsprogramms sind an ausgewählten schweizerischen Botschaften und Konsulaten im Einvernehmen mit der OSEC neue Telexanschlüsse vorgesehen. | de | |
| 7.8.1979 | 48563 | Telegramma | Messico (Politica) |
L'Ambassadeur P. A. Ramseyer essaie sans succès de convaincre les occupants de quitter librement l'Ambassade de Suisse à Mexico avant une intervention de la police mexicaine. | fr | |
| 8.8.1979 | 48562 | Appunto | Messico (Politica) |
Nachdem die Besetzer bereits zum zweiten Mal ihr Versprechen aus der Botschaft abzuziehen gebrochen haben, will die CH die mexikanischen Behörden um einen Einsatz bitten. Bedenken bleiben in Bezug auf... | de | |
| 14.8.1979 | 48558 | Lettera | Messico (Politica) |
L’Ambassade de Suisse à Mexico a fait l’objet d’une occupation d’une semaine. Certaines mesures devraient être mises en place afin de prémunir l’Ambassade contre de tels actes. | fr | |
| 17.8.1979 | 48568 | Appunto | Messico (Politica) | ![]() | fr |
