Informations about subject dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (196 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.12.1957 | 55952 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actors and Institutions |
Der Bundesrat beschäftigte sich unter anderem mit einer Beschwerde arabischer Staaten bezüglich einer Veranstaltung in Genf, mit der Veröffentlichung einer internationalen Dokumentation über die... | de | |
| 1958 | 16114 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Jahrbuch der eidgenössischen Behörden / unter Mitw. Des Sekretariats der Bundesversammlung Annuaire des autorités fédérales / avec le concours du Secrétariat de l'Assemblée fédérale=... | ml | |
| 11.6.1958 | 34887 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichtes und der Rechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1957 (Vom 11.6.1958) Arrêté fédéral approuvant le rapport de... | ml | |
| 29.6.1960 | 34958 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichtes und der Rechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1959 (Vom 29.6.1960)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL approuvant le rapport de... | ml | |
| 1961 | 9256 | Table | Actors and Institutions |
Liste der Reden des schweizerischen Aussenministers Max Petitpierre (1945-1961) | fr | |
| 1961 | 9257 | Table | Actors and Institutions |
Liste der Gespräche des schweizerischen Aussenministers Max Petitpierre (1945-1961) mit in- und ausländischen Persönlichkeiten. | fr | |
| 21.2.1961 | 73556 | Regulation | Actors and Institutions |
Das Reglement vom 21. Februar 1961 regelt die Nutzung der Liegenschaft «Lohn» in Kehrsatz, die primär für Bundesratsmitglieder als Aufenthaltsort sowie für Empfänge und Konferenzen dient. Auch... | de | |
| 19.6.1962 | 35035 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Geschäftsführung des Bundesrates, des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahr 1961 (Vom 19.6.1962) Arrêté fédéral approuvant la gestion du... | ml | |
| 19.6.1962 | 35036 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichte und der Rechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1961 (Vom 19.6.1962) Arrêté fédéral approuvant le rapport de... | ml | |
| 23.4.1963 | 34257 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Wegen der angespannten Lage auf dem Arbeitsmarkt haben sich Schwierigkeiten ergeben, eine genügende Anzahl geeigneter Mitarbeiter zu finden, insb. mit Hochschulbildung. Mit der Revision soll nun die... | de |
Assigned documents (secondary subject) (319 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.8.1978 | 51752 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Austria (Politics) |
Aussprache im Bundesrat u.a. über die schweizerisch-österreichischen Kontaktgesprächte, die Arbeiten des Krisenstabs Geiselnahme im Zusammenhang mit einer Flugzeugentführung in Genf, die... | de | |
| 6.9.1978 | 49606 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Als Reaktion auf die Empfehlungen der Arbeitsgruppe «Florian» wird das Reglement des diplomatischen und konsularischen Dienstes angepasst. Bei den Änderungen geht es um die Ernennung von... | de | |
| 27.9.1978 | 49834 | Letter | Ireland (Economy) |
Die Schweizer Botschaft in Dublin ist befremdet, dass sie nicht über den Besuch eines Schweizer Wirtschaftsvertreters informiert worden ist, da an mehreren Stellen wiederholt auf die Bedeutung einer... | de | |
| 1.10.1978 | 48136 | Telegram | Guatemala (Politics) |
En pleine occupation de l’Ambassade suisse au Guatemala, l’Ambassadeur Y.-A. Berthoud rassure sur l'état de son moral, qui est excellent, quoi qu’en disent les journaux. En outre, les relations... | fr | |
| 16.10.1978 | 48140 | Report | Guatemala (Politics) |
Des ouvriers de la compagnie Duralita ont occupé l’Ambassade suisse au Guatemala. Leur pétition exigeait que l’Ambassadeur expose la situation des ouvriers de cette compagnie. L’occupation s'est... | fr | |
| 10.11.1978 | 52367 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Nur Beamte und Angestellte des Bundes, die im Ausland eingesetzt werden, können brieflich stimmen. Selbst deren Ehefrauen sind von dieser Regelung ausgenommen. Da die Angestellten der Verkehrszentrale... | de | |
| 7.12.1978 | 50978 | Letter | Canada (Economy) |
Le Canada est l’exemple d’un marché classique insuffisamment exploité par la Suisse. On peut constater un manque d’intérêt par l’industrie, en particulier envers les provinces occidentales du Canada... | fr | |
| 14.12.1978 | 51768 | Memo | Austria (Politics) |
Österreich hat eine schweizerisch-österreichische Zusammenarbeit der der konsularischen Betreuung von vorübergehend im Ausland weilenden und in Schwierigkeiten geratenen Mitbürgern in Ländern der... | de | |
| 20.12.1978 | 50981 | Letter | Canada (Economy) |
L’ouverture d’un poste consulaire en Alberta ne semble pas être la bonne solution pour y intensifier les efforts de promotions commerciales, car on pourrait être amené à le fermer quelques années plus... | fr | |
| 21.12.1978 | 53264 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Die Kritik an der Schweizer Botschaft in Washington, Nestlé während den Hearings vor einem Senatsausschuss ungerechtfertigte Hilfe geleistet zu haben, ist ungerechtfertigt. Sie hat nicht eingegriffen,... | de |