Informations about subject dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (192 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.6.1963 | 35076 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Geschäftsführung des Bundesrates, des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahr 1962 (Vom 20.6.1963) Arrêté fédéral approuvant la gestion du... | ml | |
| 20.6.1963 | 35077 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichts und der Rechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1962 (Vom 20.6.1963) Arrêté fédéral approuvant le rapport de... | ml | |
| 11.12.1964 | 32036 | Address / Talk | Actors and Institutions |
Rapport de la Banque nationale Suisse concernant les effets des événements politiques mondiaux sur les relations monétaires internationales et sur la situation économique et monétaire de la Suisse. | fr | |
| 1965 | 18763 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Georges Sauser-Hall, Guide politique suisse. Initiation au droit public, Septième édition entièrement refondue, Lausanne, Payot, 1965. | fr | |
| 6.5.1965 | 31486 | Report | Actors and Institutions |
Der Vorbereitende Ausschuss für Fragen der geistigen Landesverteidigung berichtet über seine Umfrage mit dem folgenden Inhalt: 1. Ob eine Koordination der geistigen Landesverteidigung für notwendig... | de | |
| 22.11.1965 | 34133 | Memo | Actors and Institutions |
In einer gut organisierten Verwaltung hat sich die Zahl der Beamten nach Muttersprache nach dem Umfang der Geschäfte in der jeweiligen Sprache zu richten. In der Justizabteilung wird den Wünschen der... | de | |
| 23.11.1965 | 34135 | Instructions | Actors and Institutions |
Pour les nominations qui relèvent de la compétence du Conseil fédéral, des départements et des chefs de division, il y lieu de veiller à ce que la proportion des agents de langue allemande, française... | fr | |
| 1966 | 14883 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
- Genève, pp. 924-976. | ml | |
| 29.6.1966 | 32981 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Geschäftsführung des Bundesrates, des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahre 1965 (Vom 29.6.1966). Arrêté fédéral approuvant la gestion du... | ml | |
| 1967 | 15603 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Aubert, Jean-François: Traité de droit constitutionnel suisse, Neuchâtel 1967-82. | fr |
Assigned documents (secondary subject) (319 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.7.1978 | 51758 | Minutes of the Federal Council | Austria (General) |
Ces dernières années, les relatons extérieures de la Suisse ont été notamment marquées par une collaboration de plus en plus étroite entre pays neutres, en particulier avec l’Autriche. Le titre... | ml | |
| 17.7.1978 | 49445 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Zentrale für Handelsförderung macht konkrete Vorschläge für die Zuteilung von Handelsräten. Falls die entsprechenden Botschaften einverstanden sind, soll die Rekrutierung der Handelsräte umgehend... | de | |
| 28.7.1978 | 50535 | Report | Seminars in export promotion for Swiss diplomats |
Ausführlicher Bericht über das vierte Wirtschafts- und Exportförderungsseminar inklusive einer Abschrift aller gehaltenen Referate und diversen Beilagen. Darin: Eröffnungsreferat von Herrn... | ml | |
| 9.8.1978 | 52375 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Das Gesetz soll nicht angepasst werden, damit auch die Frauen von Beamten im Ausland brieflich Stimmen könnten. Das Bedürfnis sei quantitativ so gut wie inexistent. Die Beamte im Ausland und ihre... | de | |
| 9.8.1978 | 49795 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
L’ambassade de Suisse à Washington est autorisée, pour l’information de l’ambassadeur et pour la réalisation de certaines intervention en dehors du gouvernement et de l’administration américaine, à... | fr | |
| 9.8.1978 | 52714 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat geht auf die Fragen der Arbeitsgruppe Abwehr der GPK/NR ein zur Erhebung von Erkundigungen für Geheimnisträger der Bundesverwaltung, zur Meldepflicht über Auslandreisen, der finanziellen... | de | |
| 15.8.1978 | 52393 | Letter | Swiss citizens from abroad |
La rivalité entre P. Aubert et K. Furgler a été soulignée dans un article de journal. Aubert attribue cela à un malentendu et assure son collègue de ses sentiments d'amitié et de confiance. | fr | |
| 15.8.1978 | 52394 | Letter | Swiss citizens from abroad |
K. Furgler remercie P. Aubert pour sa lettre, qui fait référence à l'article du "Blick" dans lequel la rivalité entre les deux conseillers fédéraux est soulignée. Dans cette réponse, il l'assure de sa... | fr | |
| 28.8.1978 | 52052 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Aperçu sur les attributions de John Clerc, François Nordmann et leurs collaboratrices en matière d’organisation du Secrétariat de Pierre Aubert, chef du Département politique, et sur le gestion et la... | fr | |
| 30.8.1978 | 51752 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Austria (Politics) |
Aussprache im Bundesrat u.a. über die schweizerisch-österreichischen Kontaktgesprächte, die Arbeiten des Krisenstabs Geiselnahme im Zusammenhang mit einer Flugzeugentführung in Genf, die... | de |