Informations about subject dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (196 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.11.1976 | 53743 | Table | Actors and Institutions |
Im Zusammenhang mit der Schaffung einer Koordinationsstelle für halbstaatliche Institutionen wurde eine Übersicht erstellt. 141 halbstaatliche Institutionen erhielten jährlich 700 Mio. Franken an... | de | |
| 1977 | 15680 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Haab, Robert; Simonius, August: «Art. 714 ZGB», in: Zürcher Kommentar des Schweizerischen Zivilgesetzbuches, vol. IV/1, Eigentum, Zurich 1977. | de | |
| 17.6.1977 | 50354 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Die beiden Mitarbeiter der Handeslabteilung, C. Sommaruga und E. Moser, werden befördert und erhalten beide den Botschaftertitel. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag vom 9.5.1977... | de | |
| 26.9.1977 | 57959 | Memo | Actors and Institutions |
Auf der blauen Traktandenliste werden alle Geschäfte aufgeführt, die für eine Globalgenehmigung ohne Diskussion vorgesehen sind. Auf der weisen Traktandenliste sind die Geschäfte aufgeführt, bei... | de | |
| 1978 | 16254 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Schmid-Ammann, Paul, Unterwegs von der politischen zur sozialen Demokratie : Lebenserinnerungen / von Paul Schmid-Ammann. - Zürich : Morgarten Verlag, 1978. | de | |
| 1978 | 14834 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Sigg, Oswald Georg, Die eidgenössischen Volksinitiativen : 1892-1939 / Oswald Sigg, Bern : Francke, 1978, 309 S. : (Collection Helvetia politica. Series B ; Vol. 13 ) Bibliographie S. 297-305 .... | de | |
| 1978 | 15998 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Hans Werder, Die Bedeutung der Volksinitiative in der Nachkriegszeit, Bern : Verl. Francke, 1978 Umfang 177 S. :Reihe (Helvetia politica. Series B ; Vol. 14)( Diss. Univ. Konstanz) | de | |
| 13.4.1978 | 50533 | Memo | Actors and Institutions |
Die Aufgabenerfüllung der aus der Privatwirtschaft rekrutierten Handelsräte wird skeptisch beurteilt. Der operativen Exportförderung wäre vermutlich mit lokal rekrutierten Handelsassistenten besser... | de | |
| 17.5.1978 | 50532 | Letter | Actors and Institutions |
Die Integration der Handelsräte in die Administration der Posten im Ausland führt zu Unstimmigkeiten. Insbesondere der Einsatz des Handelsrates in Jakarta hat diverse Probleme offenbart und zudem die... | ml | |
| 21.12.1978 | 53925 | Memo | Actors and Institutions |
Von allen chiffrierten Telegrammen, die im Original oder in Kopie an die Politische Direktion gehen, ist fortan ein zusätzliches Exemplar anzufertigen. Beim Anschreiben wird auf diesem Exemplar,... | de |
Assigned documents (secondary subject) (319 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.4.1978 | 51663 | Address / Talk | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Übersicht über die Auslandvertretungen der Schweiz aufgeteilt nach Aufgaben der schweizerischen Diplomatie, Instrumente der schweizerischen Diplomatie und Tätigkeiten der Auslandvertretungen der... | de | |
| 10.4.1978 | 49334 | Letter | Cultural relations |
Die Ausschmückung einer Residenz oder eines Kanzleigebäudes ist keineswegs persönliche Angelegenheit des jeweiligen Postenchefs. Die innenarchitektonische Ausstattung der Gebäude, um die sich... | de | |
| 12.4.1978 | 48184 | Telegram | El Salvador (Politics) |
Les ambassades des États-Unis, de Panama et de Venezuela à San Salvador sont occupées pacifiquement par des paysans. Ils sollicitent une intervention en leur faveur auprès du gouvernement salvadorien.... | fr | |
| 14.4.1978 | 48186 | Memo | El Salvador (Politics) |
L’ambassade suisse, et trois autres ambassades à San Salvador, sont pacifiquement occupées par des groupes du mouvement paysan. Les occupants sollicitent l'intervention du gouvernement suisse auprès... | fr | |
| 15.4.1978 | 50461 | Organizational chart | Organizational charts of the FPD/FDFA |
Die Geschäftsprüfungskommission des Ständerats bittet um ein aktuelles Organigramm des reorganisierten Departements. | de | |
| 17.4.1978 | 51311 | Ordinance | Security policy |
Die Verordnung über die Klassifizierung von Armeematerial legt fest, was als Armeematerial zu definieren ist, für welche Personen sie gilt, wie das Material zu klassifizieren und zu behandeln ist. | ml | |
| 19.4.1978 | 48187 | Memo | El Salvador (Politics) |
Les négociations entre l’ambassadeur suisse, les trois chefs de mission des ambassades occupées par des membres du mouvement paysan "Bloque Popular Revolucionario" et le président salvadorien... | fr | |
| 8.5.1978 | 51433 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Finanzdelegation der eidgenössischen Räte stimmt dem Entscheid des Bundesrat über die Beförderung von Edouard Brunner mit der Auflage zu, dass das vereinbarte Stillhalteabkommen zwischen EPD und... | de | |
| 17.5.1978 | 52804 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Das Bundesgesetz über die politischen Rechte der Auslandschweizer erlaubt nur, für die im Ausland eingesetzten Beamten und Angestellte des Bundes die Ausübung der politischen Rechte anders zu regeln,... | ml | |
| 24.5.1978 | 51018 | Letter | Sweden (General) |
Max Frisch hat die Schweizer Botschaft in Stockholm nicht über seinen Aufenthalt in Stockholm informiert. In dem er die Botschaft ignoriert, schadet er dem Image der Schweiz. Im Ausland ist es... | de |