Informations about subject dodis.ch/D172

Actors and Institutions
Akteure und InstitutionenActeurs et institutions
Attori e istituzioni
▼▶Context
4. Actors and Institutions | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (193 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.1.1954 | 9657 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
No 132. Frais de police pour la protection de l'Etat en 1953 | fr | |
| 6.3.1954 | 9671 | Proposal | Actors and Institutions |
Forme du rapport de gestion. | fr | |
| 9.3.1954 | 9670 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
No 427. Rapport de gestion. Présentation et question d'un exposé de politique générale | fr | |
| 30.3.1955 | 71230 | Circular | Actors and Institutions |
L'ordonnance sur les circulaires donne des instructions aux représentations suisses pour la rédaction de rapports et de lettres politiques. Ils sont soumis à des règles de confidentialité strictes, à... | fr | |
| 5.4.1955 | 34766 | Report | Actors and Institutions |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend den Geschäftsbericht und die Jahresrechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1954 (Vom 5.4.1955) Rapport du Conseil... | ml | |
| 22.11.1955 | 49732 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actors and Institutions |
Die Diskussion bezüglich der Umwandlung von schweizerischen Gesandtschaften in Botschaften dreht sich vor allem um die Frage der Kriterien für die Errichtung einer Botschaft sowie darum, welche... | de | |
| 1.3.1956 | 12654 | Proposal | Actors and Institutions |
An den Bundesrat. Betr. Kleine Anfrage Muret vom 26.9.1955 | de | |
| 9.3.1956 | 12656 | Question | Actors and Institutions |
Darin: Kleine Anfrage von Muret vom 26.9.1955 (Beilage). Darin: Antwort des Bundesrates vom 9.3.1956 (Beilage). | de | |
| 20.6.1956 | 34814 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichtes und der Rechnung der
Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1955 (Vom 20.6.1956) ARRÊTÉ FÉDÉRAL approuvant le compte... | ml | |
| 2.7.1957 | 34858 | Federal Decree | Actors and Institutions |
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichtes und der Rechnung der Schweizerischen Verrechnungsstelle für das Jahr 1956 (Vom 2.7.1957)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL approuvant le compte d'Etat... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (320 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.11.1976 | 52636 | Memo | Reorganization of the Federal administration (1967–1980) |
Es steht bereits fest, dass sich die ständerätliche Kommission mit Frage der Entlastung des Bundesrates durch Schaffung von Staatssekretären oder anderen institutionellen Entlastungsmöglichkeiten... | de | |
| 23.11.1976 | 52964 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
À partir du 1.1.1977, un nouveau service est créé au sein de la Division du commerce avec la dénomination "Service de la coopération économique Est-Ouest". Ce service a pour objectif général de suivre... | fr | |
| 1977 | 51090 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
In der neuen Weisung des Bundesrats an den Oberbefehlshaber steht, dass dieser enge und ständige Verbindungen mit dem Bundesrat durch Vermittlung des Chefs des EMD zu halten hat. Dies bedeutet auch,... | de | |
| 18.2.1977 | 51140 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Die Schweizer Botschaft in London verfügt über eine sehr umfangreiche Kartei der Filialen und Vertreter Schweizer Fabrikanten in Grossbritannien. Diese Adressen werden angehenden britischen Kunden... | de | |
| 23.2.1977 | 53750 | Minutes of the Federal Council | Image of Switzerland abroad |
Les membres de la nouvelle commission sont nommés par le Conseil fédéral. Willy Spühler, ancien conseiller fédéral, est nommé président, bien qu'il «ait d’ores et déjà dépassé l’âge limite de 70... | ml | |
| 3.1977 | 50279 | Publication | Security policy |
Informationen über Aufgabe und Organisation des Sicherheitsausschusses der Bundesverwaltung sowie darlegung des heutigen Bedrohungsbildes durch Terroranschläge, Sabotage und Spionage. Wie kann man... | de | |
| 2.3.1977 | 52005 | Minutes | Intelligence service | ![]() | ml![]() | |
| 8.3.1977 | 52399 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Je weiter die RS zurückliegt, desto geringer ist der Nutzen für die Landesverteidigung. Auf eine militärische Erfassung der Auslandschweizer in Übersee sei zu verzichten. Die Kontrolle über nicht... | de | |
| 17.3.1977 | 50074 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Bis jetzt ist es innerhalb der Bundesverwaltung bezüglich der interne, vertrauliche EG-Dokumente, die von der Mission in Brüssel beschafft worden sind, kaum zu nennenswerten Pannen gekommen. Dies hat... | de | |
| 23.5.1977 | 49452 | Memo | Seminars in export promotion for Swiss diplomats | ![]() | de![]() |

