Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.4.1991 | 58322 | Memo | Measures for debt relief |
Besprechung über die Mitwirkung der Hilfswerke an der Abwicklung der Entschuldungsmassnahmen, welche nicht als kreative Finanzierungsinstrumente, sondern unter dem gesamtwirtschaftlichen Aspekt... | de | |
| 11.9.1991 | 60025 | Proposal | Measures for debt relief |
Mit der Arbeitsgemeinschaft schweizerischer Hilfswerke wird im Hinblick auf die Entschuldungsmassnahmen ein Konsulentenvertrag abgeschlossen. Sie wird BAWI und DEH im Bereich der Bereitstellung von... | de | |
| 9.10.1991 | 60024 | Letter | Measures for debt relief |
Der Gesamtumffang der ausstehenden Finanzkredite der schweizerischen Banken ist verhältnismässig bescheiden, was auf eine vorsichtige Geschäftspolitik, oder aber auf mangelndes Interesse an... | de | |
| 10.10.1991 | 60026 | Letter | Measures for debt relief |
Die Schweiz beteiligte sich bis anhin mit knapp 30 Mio. Fr. an den Entschuldungsaktionen der IDA für Bolivien, Niger, Mozambik und Nicaragua. Zusätzlich wurde Ghana Neugeld zur Verfügung gestellt. Bis... | de | |
| [12.11.1991...] | 60023 | Report | Measures for debt relief |
Der Ausschuss bespricht u.a. laufende Aktionen, politische Auflagen, den Wiederverkauf von aufgekauften Schulden, den Abschluss von MoU, die bilaterale Entschuldung sowie den Rückkauf von Guthaben. | de | |
| 2.12.1991 | 57767 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Der Internationalen Entwicklungsorganisation IDA werden 20 Mio. Fr. zur Entschuldungsfazilität gewährt. Damit sollen Entschuldunsaktionen durchgeführt werden können, bei welchen kommerzielle... | de | |
| 10.12.1991 | 58319 | Memo | Measures for debt relief |
In New York wurden Gespräche durchgeführt über das schweizerische Vorhaben, auf dem Sekundärmarkt Schulden von ärmeren Entwicklungsländern anzukaufen. In Washington wurde bei der Weltbank ein Abkommen... | de | |
| 12.12.1991 | 58318 | Memo | Measures for debt relief |
Die Käufe von Schuldtiteln der Schweiz können die Preise auf dem Sekundärmarkt je nach gewähltem Vorgehen wesentlich beeinflussen, weshalb sich ein möglichst kleiner Kreis von Eingeweihten aufdrängt... | de | |
| 12.12.1991 | 58721 | Memo | Measures for debt relief |
Die Schweiz Grossbanken sind sich bewusst, dass der Bund sich am Sekundärmarkt orientieren muss und dass es schwierig ist, einen objektiven Preis für den Ankauf von Schulden von Entwicklungsländern... | de | |
| 18.12.1991 | 57999 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief | ![]() | de![]() |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.8.1985 | 71307 | Minutes of the Federal Council | Yugoslavia (Economy) |
Le Conseil fédéral approuve le projet d'accord de consolidation de la dette avec la Yougoslavie, qui redéfinit les modalités de remboursement des créances à hauteur de 100 mio. CHF. Cette mesure... | fr | |
| 21.8.1985 | 53840 | Minutes of the Federal Council | Togo (Economy) |
Die finanzielle Not Togos – es ist bereits das fünfte Zahlungsaufschubbegehren – ist auf ein fehlgeleitetes Investitionsprogramm in den 1970ern zurückzuführen. Den Empfehlungen des Pariser Klubs... | ml | |
| 21.8.1985 | 71316 | Minutes of the Federal Council | Ivory Coast (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt den Entwurf eines Abkommens über einen Zahlungsaufschub zugunsten der Republik Elfenbeinküste und bestimmt, dass die umgeschuldeten Beträge zu marktnahen Bedingungen verzinst... | de | |
| 27.8.1985–30.8.1985 | 54396 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1985. Les thèmes suivants sont abordés: l'adhésion de la... | ml | |
| 3.9.1985 | 56764 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Trotz des seit fünf Jahren verfolgten Austerity-Programms kann in Jugoslawien keine prägnante Verbesserung der Wirtschaftssituation beobachtet werden. Die schweizerischen Ausfuhren von chemischen... | de | |
| 16.10.1985 | 71491 | Minutes of the Federal Council | Ecuador (Economy) |
Le Conseil fédéral approuve le projet d'accord bilatéral avec l'Équateur concernant la restructuration d'une dette d'environ seize millions de francs qui arrivera à échéance entre 1985 et 1987. Cet... | fr | |
| 14.5.1986 | 57542 | Minutes of the Federal Council | Zambia (Economy) |
Das Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für Schulden der Republik Sambia wird im Sinne von Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Der Zinssatz für den zu konsolidierenden Betrag ist... | de | |
| 28.8.1986 | 54402 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Les conclusions de la conférences sont fortement marquées par le refus d'adhésion à l'ONU. Cela mène le chef du département au constat que celui-ci doit se concentrer sur sa politique d'information en... | fr | |
| 22.10.1986 | 70786 | Minutes of the Federal Council | Ivory Coast (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt ein Zahlungsaufschub-Abkommen mit der Elfenbeinküste, das 61,8 Mio. CHF umfasst. Ziel ist, das Land durch gestaffelte Rückzahlungen (1991–1997) zu entlasten und Reformen zu... | ns | |
| 15.12.1986 | 64753 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Mit dem stark verschuldeten Mexiko soll eine bilaterale Vereinbarung über die Konsolidierung ERG-gedeckter Forderungen abgeschlossen werden. Für die Schweiz dürften sich die umzuschuldenden... | de |

