Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.3.1991 | 57689 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
La transformation en don de la totalité de la part publique des anciens financements mixtes accordés sous forme de prêt sans intérêt au pays suivants est approuvée : Cameroun, Égypte, Honduras, Inde,... | fr | |
| 4.4.1991 | 58322 | Memo | Measures for debt relief |
Besprechung über die Mitwirkung der Hilfswerke an der Abwicklung der Entschuldungsmassnahmen, welche nicht als kreative Finanzierungsinstrumente, sondern unter dem gesamtwirtschaftlichen Aspekt... | de | |
| 11.9.1991 | 60025 | Proposal | Measures for debt relief |
Mit der Arbeitsgemeinschaft schweizerischer Hilfswerke wird im Hinblick auf die Entschuldungsmassnahmen ein Konsulentenvertrag abgeschlossen. Sie wird BAWI und DEH im Bereich der Bereitstellung von... | de | |
| 9.10.1991 | 60024 | Letter | Measures for debt relief |
Der Gesamtumffang der ausstehenden Finanzkredite der schweizerischen Banken ist verhältnismässig bescheiden, was auf eine vorsichtige Geschäftspolitik, oder aber auf mangelndes Interesse an... | de | |
| 10.10.1991 | 60026 | Letter | Measures for debt relief |
Die Schweiz beteiligte sich bis anhin mit knapp 30 Mio. Fr. an den Entschuldungsaktionen der IDA für Bolivien, Niger, Mozambik und Nicaragua. Zusätzlich wurde Ghana Neugeld zur Verfügung gestellt. Bis... | de | |
| [12.11.1991...] | 60023 | Report | Measures for debt relief |
Der Ausschuss bespricht u.a. laufende Aktionen, politische Auflagen, den Wiederverkauf von aufgekauften Schulden, den Abschluss von MoU, die bilaterale Entschuldung sowie den Rückkauf von Guthaben. | de | |
| 2.12.1991 | 57767 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Der Internationalen Entwicklungsorganisation IDA werden 20 Mio. Fr. zur Entschuldungsfazilität gewährt. Damit sollen Entschuldunsaktionen durchgeführt werden können, bei welchen kommerzielle... | de | |
| 10.12.1991 | 58319 | Memo | Measures for debt relief |
In New York wurden Gespräche durchgeführt über das schweizerische Vorhaben, auf dem Sekundärmarkt Schulden von ärmeren Entwicklungsländern anzukaufen. In Washington wurde bei der Weltbank ein Abkommen... | de | |
| 12.12.1991 | 58721 | Memo | Measures for debt relief |
Die Schweiz Grossbanken sind sich bewusst, dass der Bund sich am Sekundärmarkt orientieren muss und dass es schwierig ist, einen objektiven Preis für den Ankauf von Schulden von Entwicklungsländern... | de | |
| 12.12.1991 | 58318 | Memo | Measures for debt relief |
Die Käufe von Schuldtiteln der Schweiz können die Preise auf dem Sekundärmarkt je nach gewähltem Vorgehen wesentlich beeinflussen, weshalb sich ein möglichst kleiner Kreis von Eingeweihten aufdrängt... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.2.1984 | 68799 | Minutes of the Federal Council | Senegal (Economy) |
Das Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für Schulden der Republik Senegal wird im Sinne der Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Darin: Antrag des EVD vom 2.2.1984... | de | |
| 28.3.1984 | 53782 | Minutes of the Federal Council | Sierra Leone (General) |
Ein Abkommen über Schuldenkonsolidierung mit Sierra Leone wird abgeschlossen. Vom Abkommen werden auch bereits fällige Zahlungen aus früheren Konsolidierungsrunden erfasst, womit sich der Betrag auf... | ml | |
| 15.8.1984 | 72081 | Minutes of the Federal Council | Sudan (Economy) |
Der Bundesrat beschliesst, den Entwurf eines Abkommens über einen Zahlungsaufschub für Schulden der Republik Sudan als Grundlage für weitere Verhandlungen gutzuheissen. Damit sollen fällige und... | de | |
| 1.11.1984 | 52691 | Memo | Mozambique (Economy) |
An der Konferenz einigten sich die Gläubigerstaaten des Clubs de Paris über eine Schuldenkonsolidierung mit Mozambik. Die Schweiz beteiligt sich nicht an der Konsolidierung, will sich aber bemühen,... | de | |
| 21.11.1984 | 57034 | Minutes of the Federal Council | Peru (Economy) |
La Suisse accepte la proposition du DFEP comme base de négociation pour l'accord de rééchelonnement de la dette péruvienne. Cet accord intervient dans le cadre plus global du rééchelonnement consentit... | fr | |
| 21.11.1984 | 57035 | Minutes of the Federal Council | Jamaica (Economy) |
Suite à l'accord multilatéral entre les pays créanciers et la Jamaïque dans le cadre du Club de Paris, la Suisse décide de négocier un accord bilatéral de rééchelonnement des dettes. | fr | |
| 21.11.1984 | 57036 | Minutes of the Federal Council | Cuba (Economy) |
Suite à l'accord multilatéral entre les pays créanciers et Cuba dans le cadre du Club de Paris, la Suisse décide de négocier un accord bilatéral de rééchelonnement des dettes. Également:... | fr | |
| 1.4.1985 | 65703 | Weekly telex | Stockholm Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in Europe (CSBM, 1984–1986) |
Teil I/Partie I - CDE: Cinquième session du 22.3.1985 - Réunion d'experts austro-suisse sur vérification - Intervention von Botschafter Quinche in Südafrika - Bundesratsbeschluss... | ml | |
| 3.4.1985 | 57117 | Minutes of the Federal Council | Senegal (Economy) |
Gemäss Entscheidung des Bundesrates soll bei Schuldenkonsolidierungen grundsätzlich auf den Einsatz von Bundesgeldern verzichtet werden, weshalb Senegal nun bereits zum vierten Mal ein... | de | |
| 8.5.1985 | 59320 | Minutes of the Federal Council | Poland (Economy) |
Das BAWI wird ermächtigt, Verhandlungen mit Polen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubs zu führen. Die wirtschaftliche Lage Polens verschlechterte sich sehr schnell Ende der 1970er-Jahre und... | de |